Тот подал секиру волшебнику.
– Но это не просто боевая секира! – вскричал тот. – И сколько их у вас?
– Около сотни, – ответил баск.
– И вы смогли разбить такой отряд такими силами? – удивился волшебник из Леса.
– Поначалу у нас получалось плохо, – ответил баск. – Но затем, когда я всадил свой клинок в грудь их предводителя, они стали слабеть. И мы их перебили.
– Баск скромничает, – сказал Демас. – Он сам уложит два десятка монстров свом мечом.
– Возможно, вы сейчас спасли Руг, воины, – ответил волшебник. – Возможно….
5
В кольчужной чешуе, под бронзою и шелком,
Он, воин, кажется сияющим осколком
Иль тайным чудищем, исшедшим из морей.
Увидел. Гордый взгляд смеется под забралом.
Удваивает шаг. И, рея в блеске алом,
Над шлемом два крыла колеблются быстрей.
Жозе Мария де Эредиа.
"Самурай".
Герцог Лаймир одел доспехи. Слуги надежно застегнули все ремни панцирей и приладили поножи и наплечники. Надежная и легкая кольчуга под доспехами могла выдержать и удар копья.
Лаймир проверил как меч выходит из ножен и как укреплены кинжалы на его бедрах. Затем позволил накинуть на себя плащ без гербов и без позументов.
В кабинет вошел дежурный камергер, доложить о приходе посланца со стен.
– Вы покидаете дворец, ваша светлость? – спросил камергер, искренне удивленный нарядом повелителя. – Но тревожные новости стекаются сюда…
– Не стоит вам учить меня, что мне делать, маркиз! – грубо оборвал его герцог.
– Ваше высочество! – в кабинет вбежал гонец с южной стороны, не дождавшись приглашения. – Государь! Они взяли Руг в плотное кольцо! Штурм идет со всех сторон! Это слова великого волшебника Леса!
– И что вы желаете от меня, капитан? Я все силы отправил на стены! Во дворце лишь небольшой резерв.
– Волшебник приглашает вас…, ‑ начал гонец.
– Я иду спасать мой город, капитан, – оборвал его Лаймир. – Ортигас!
– Я здесь государь! И я готов вас сопровождать.
– Вы отправитесь со мной, граф. И призовите небольшой отряд рыцарей кинжала сопровождать нас. Не более десяти человек.
– Будет исполнено, ваша светлость!
– Но государь, – взмолился камергер. – Государь…. Вы не можете…
– Я уже сказал вам, маркиз, что иду спасать мой город! Что толку от выслушивания донесений со стен? Они все равно сегодня возьмут Руг! Вы видели сколько их? А я знаю путь к спасению!
И он покинул свои покои….
Герцог и граф Ортигас с отрядом добрались до Большого Дворца. Там была лишь минимальная охрана из людей Изабеллы фон Варцлав. Все остальные были отозваны на стены города, отражать штурм армии демонов.
Стража на воротах не подняла решетки, и сержант приказал им убираться прочь:
– Ворота будут открыты только по приказу её светлости фон Варцлав!
Герцог показал свое лицо, подняв забрало шлема, и приказал страже его пропустить:
– Я ваш повелитель Лаймир XIII! Я требую повиновения!
– Это герцог! – вскричал один солдат.
– Лаймир! – сержант был удивлен тому, что видит повелителя Руга здесь.
Солдаты, узнав герцога, взяли на караул.
– Открыть ворота! Поднять решетки! – отдал команду сержант.
Ведь графиня приказывала не пускать никого с приказом герцога, но насчет самого герцога она не говорила ничего. А Лаймир все же еще был коронованным повелителем герцогства Имир и власти его никто не лишал. И он был признанным главнокомандующим обороной Руга.
Блоки заскрипели и решетки поднялись. Герцог Лаймир въехал в Большой замок. Ортигас скакал прямо за ним, и его рука крепко сжимала поводья норовистого жеребца….
Баск прикоснулся к руке волшебника из Леса и тут же мир померк вокруг него. Он провалился в пустоту и очнулся на темной улице. Вокруг не было никого.
"Что за невезение! – подумал он. – Все началось снова. И я попал неизвестно куда!"
Он осмотрелся. Тучи скрывали две луны, и только слабые отсветы огоньков в домах немного освещали улицу.
"Да это плебейский квартал! Квартал Отбросов! Я уже был здесь некогда и видел покосившиеся серые унылые дома, кучи мусора, отвратительно пахнущие канавы с нечистотами. Но вот когда я был тут? В тот день! – вспомнил он. – Вернее в ту ночь, когда перебили басков по приказу Лаймира!"
Громкий окрик прервал его мысли:
– Эй, киска! Куда бежишь? Иди ко мне!
Баск оглянулся. Из проулка вышел человек, закутанный в серый драный плащ. На его голове была широкополая шляпа с гусиным пером. В руке он держал фонарь, вещь в нищем квартале совсем не лишнюю, для тех, кто хотел избежать попадания в сточную канаву с нечистотами.
– Что? Язык проглотила? – незнакомец двинулся к баску. – Пташка из дорогого борделя и залетела в такие богом забытые места. Тебе не меньше динара за ночь платят? Но здесь не бульвар Роз, а квартал Отбросов. Но даже в таком месте можно недурно провести время.
"Все точно так как в тот раз! – подумал баск. – И тогда ко мне пристал этот пьянчуга. И что я тогда ответил ему? Не могу никак вспомнить".
И он ничего не ответил. Но незнакомцу и не нужен был его ответ.
– У меня было намерение провести ночь в кабаке "Грудь Доротеи" у папаши Милло, за бутылкой его дряного пойла, которое так сильно бьет в голову, но теперь мои планы изменились. Я проведу ночь с тобой, – мужчина мерзко заржал, искривив изуродованный шрамом рот. – У Мило девки хороши, но ты иное дело! Покажи‑ка мне свое личико…
Он поднес фонарь к лицу воина и осекся на полуслове. Это было совсем не то, что он ожидал увидеть. Вместо миловидного женского личика на него смотрело скуластое, загорелое лицо наемника.
– Это что? Это как же так? – залепетал он растерянно.
Баск двинул ему кулаком в челюсть.
Горожанин сразу упал в сточную канаву. Фонарь, грохнувшись о мостовую, разбился и погас.
– На помощь! – заорал тот. – Это баск! Я узнал его мерзкую рожу! Стража!
Баск вдруг вспомнил, что в тот день он был одет в платье Нари. И этот парень обратился к нему как к женщине. Но сейчас не нем были его доспехи и с ним был его меч воина магического света! Как же этот спутал его с женщиной? Что происходит?
– Стража! – продолжал орать незадачливый любезник.
Баск вытащил меч из ножен и одним ударом прикончил пьянчугу. Но вопли его были услышаны. В окошках стали загораться свечи. Где‑то рядом послышался топот ног и звон оружия.
"Стража, – мелькнуло в голове у баска. – Все, как и прошлый раз. Но отчего они видят во мне женщину? Я совсем не похожу на девку. Колдовство! Не волшебник ли леса играет со мной. Стоило мне лишь коснуться его руки, как все это началось?"
Подбежала четверо стражников: три солдата и пожилой плотный офицер.
– Кто кричал? – строго спросил офицер. – Почему шум? Эй ты! А ну иди сюда, девка. Ну! Тебе говорю, или совсем голову от страха потеряла?
Баск стоял, опершись на меч. Стражник обращался к нему. Он явно видел в нем женщину.
– Я к тебе обращаюсь, шлюха грязная! – закричал офицер.
Баск поднял меч и стал приближаться к стражникам. Те совершенно не видели опасности. И воин с мечом, казался им простой женщиной.
"Странно, что они ничего не видят. Я уже сомневаюсь, что все что происходит вокруг настоявшее".
Лезвие его меча вонзилось в правый глаз капитана, и тело как сноп рухнуло в сточную канаву.
– Это баск! – заорал один из солдат. – Я узнал его скуластую рожу.
– Шлюхой переоделся, сволочь! – вторил ему другой.
Баск клинком разбил один из фонарей. Стражник взмахнул алебардой, но баск успел отпрыгнуть в сторону и избежал удара.
– На! Получай! – завопил другой, делая выпад тяжелым палашом.
Баск легко отвел клинок противника мечом, и сам сделал выпад. Его клинок пробил противнику горло. Из страшной раны на шее стражника фонтаном брызнула кровь.
– А это тебе! – баск проткнул живот другому.