После того, как стражники легли мертвыми под ноги баску, тот приблизился к телу капитана. Рана на голове офицера была настоящая. Корнель даже потрогал пустую глазницу рукой.
"Все по настоящему! Это мне не кажется! Это по настоящему….."
Через четверть часа баск был уже у городских ворот. Там его ждали десяток воинов в черных плащах. Они окружили его. Пара копий уперлась ему в грудь.
– Вы люди Изабеллы фон Варцлав? – спросил он.
– Ты знаешь это? – из темноты вышла женщина в плаще из красного бархата. – Значит, ты все вспомнил, воин!
– Что вспомнил? – спросил баск.
– То, что ты попал в прошлое. В тот самый миг, с которого для тебя все началось. Я Изабелла фон Варцлав.
– И что это все значит? Что происходит? Я ничего не могу понять Изабелла.
– Мне пришлось все это устроить через волшебника из Леса, баск. Но он сам не знает, что помог мне выдернуть тебя из квартала Семи Стрел.
– А зачем ты это сделала?
– Затем, что нам с тобой пора поставить точку в этом действии. И я сумела пока всех обмануть. И того кто скрывается в теле человека и волшебников Ордена магического Света! Я не могу доверять никому.
– Так мы с вами в прошлом, графиня?
– Не совсем. Это тень прошлого. Небольшой слепок с того, что произошло тогда. Я могу при помощи своего волшебства творить такие штуки, баск.
– Мы сейчас вдалеке от войны, графиня! А я бы хотел вести моих людей в битву.
– Сейчас главная битва будет у нас с тобой не там, где сражаются с демонами. Твой Демас справиться и сам. А ты пойдешь со мной.
– Куда?
– Туда, где мы сможем победить, баск…..
Изабелла перенесла баска в иную точку, используя свою магическую энергию, которой у графини было много больше, чем думали, остальные волшебники.
Они попали в старый замок на берегу моря. Он высился на скалистом острове и баск удивился как обитатели этого замка выбирались из него. Со всех сторон неприступные скалы и море.
Корнель внимательно посмотрел из окна вниз и спросил графиню:
– Где мы?
– Этот мир особая часть магии фон Варцлавов. У каждого мага нашего рода есть подобное место, созданное им самим. Я создала сей замок.
– Значит, мы более не в Руге?
– На деле мы с тобой в моем дворце. Там сидят наши физические тела. Но для тебя и для меня сейчас этого дворца нет. Как не и города Руг. Ты в моем мире, баск. И здесь нас с тобой никто не услышит.
– А кто нас должен услышать?
– Многие хотели бы знать, что я сейчас тебе скажу. Я сумела обмануть колдуна, который думал, что заманил меня в ловушку.
И Изабелла все рассказала баску о том, как ловила проповедника Тени. О том как они попали в её кабинет и о "прутьях истины".
– И ты знала, что он освободиться? – спросил баск. – Знала, что прутья не удержат его?
– Знала, но виду не подала.
– Но как ты могла это знать? Ведь он, по твоим словам, могущественный колдун.
– Он пользовался магией фон Варцлав, хотя и пытался это скрыть.
– Подожди, Изабелла, – снова не понял баск. – Тогда получается, что Роджер фон Варцлав был в твоих руках?
– Если бы так, – усмехнулась графиня. – Он использовал чужое тело, не переселяясь в него. Это магия нашего рада управлять телами и душами на расстоянии и создавать фантомов. Никто не может превзойти в этом род фон Варцлав.
– Значит, тебе чтобы поймать Роджера нужно поймать того в чьем теле он живет?
– Именно. А не того, чьим телом он управляет. Потому я и дала ему понять что он сумел обмануть Изабеллу. И дала ему понять, что я ему поверила будто тело Гошена и есть прибежище колдуна.
– Значит, ты уверена, что это не Гошен?
– Нет. Капитана лучников мне специально подставляют. А колдун совсем не он.
– Ты говоришь так, словно знаешь в чьем он теле, Изабелла?
– Знаю, баск. И удивляюсь себе, отчего я ранее не поняла кто он. Ведь он постоянно был рядом с воином магического Света. То есть рядом с тобой.
– И кто же это? – спросил баск.
– А ты не догадайся сам.
– Но со мной рядом было много людей, Изабелла…..
Герцог Лаймир и граф Ортигас спустились в подвалы под Большим дворцом без охраны. Посторонних при произнесении заклятия Хаоса быть не должно.
Герцог шел позади графи и держал в руке факел.
– Ты сказал, Ортигас, что здесь нас станет сопровождать твоя жена? Я все верно понял?
– Да, государь. Так и будет.
– Но её здесь нет, Ортигас.
– Она здесь появиться в нужный момент. Главное чтобы вы и я добрались до старого алтаря. Это осколок Черной скалы, что служила в древности алтарем для жертвоприношений какому‑то божеству.
– И как ты найдешь его? – спросил герцог.
– Она дала мне кольцо.
Ортигас показал Лаймиру камень в своем перстне. Он был черного цвета.
– Что это за кусок булыжника?
– Камень Хаоса. Когда он засветиться, значит, алтарь недалеко. Это наша путеводная нить, государь.
– Но бродить по подвалам Большого дворца можно месяцами, Ортигас. У тебе, что кроме этого кольца нет ничего? Ник карты, ни плана, ни ориентира?
– Вы еще не поняли природы этого камня, государь. Это камень Хаоса. И он покажет, где алтарь находиться в настоящую минуту. Ведь алтарь Хаоса нестабилен.
В этот момент прямо перед ними появилась женщина в черном плаще.
– Он прав, государь, – сказала она. – Алтарь Хаоса нестабилен. И он сейчас идет к камню Хаоса сам. Так что вам не придется бродить здесь месяцами.
– Матильда! – вскричал Ортигас. – Ты уже здесь?
– Да. Я же сказала, что приду вовремя, граф. Мы уже у алтаря Хаоса!
И стены в тот же мир раздвинулись, и они оказались не узком каменном коридоре, но в широкой пещере икрящиеся всеми цветами радуги. От игры красок у герцога закружилась голова.
В центре пещеры располагался камень черного цвета, который мерцал подобно драгоценности. И камень на кольце Ортигаса вдруг стал иным. Из простого черного необработанного булыжника он превратился в сияющий камень идеальной формы.
– Алтарь Хаоса! Отсюда мы призовем силы Хаоса подземного мира и установит точку проникновения в самом центре лагеря Золотого воина! – сказала она.
– Хаос поглотит демонов, и заклятие будет прервано. Хаос уберется обратно, и осада Руга будет снята, – повторил герцог слова, которые сказал ему недавно Ортигас.
– Граф! – Матильда позвала мужа. – Подойди ко мне! Прямо сюда к Алтарю.
Тот покорно выполнил приказ и подошел к женщине. Она быстрым движением повалила его на алтарь. Ортигас не сопротивлялся даханавару.
– Господин! – громовым голосом воззвала она к кому‑то. – Жертва готова! Приди и прими её!
Герцог испугался и отпрянул к стене. Лаймиру не понравилось то, что здесь могло произойти. И он удивлялся, как Ортигас так спокойно все воспринимает, словно не его собирались принести в жертву.
– Господин! – снова призвала даханавар.
Под сводами пещеры послушался гул.
Лаймир опомнился и сказал самому себе:
"Я веду себя как трус, а не как рыцарь Руга! Нужно помочь Ортигасу!"
Он обнажил клинок. Но воспользоваться им ему не дали. Рядом с ним из ниоткуда материализовался человек в черном. Его лицо было скрыто капюшоном.
"Этот меч не причин данавару вреда", – голос незнакомца звучал прямо в голове герцога.
"Ты кто такой?" – мысленно спросил Лаймир.
"Тот, кого так долго хотели поймать в Руге. Я Роджер фон Варлав, друг твоего предка, который сейчас командует армиями демонов".
"Предательство!"
"Я бы сказал иначе, твое высочество. Не предательство, а ловушка. Ты и Ортигас попались в ловушку. И магия Хаоса, которую вы собираетесь призвать, будет служить мне".
"Тебе? Но ты и так побеждаешь! Зачем тебе Хаос?"
"Армии демонов Золотого воина на грани полного разгрома. К Ругу идет панцирная кавалерия Бебера, и отряды стрелков из Ивера и Лора. В твоем городе образован отряд с секирами Ваала. И командует ими опытный воин по имени Демас".