Выбрать главу

Пока Энни, подбадриваемая толчками сопровождавшего ее пирата, шла к полубаку, она обводила глазами палубу. Разбитый такелаж раскачивался на ветру, обломок реи валялся на палубе. Она услышала крик и обернулась, как раз чтобы увидеть, как два хохотавших пирата, лица которых были ей незнакомы, бросили за борт Фарли, одного из команды «Гиблого дела». За это она заработала грубый тычок между лопаток.

– Не задерживайся, парень.

– Но они… – Энни не находила слов. – Он же утонет!..

– Все равно бы сдох, – фыркнул пират. – Нет смысла держать человека, с которого мало толку.

Ей хотелось сказать ему, что он варвар, бессмысленный и жестокий. Но Энни понимала, что это бесполезно.

К тому же в этот момент он снова пихнул ее, на этот раз по направлению к кучке матросов из команды «Гиблого дела». Они сидели и лежали на канатах у полубака. Некоторые занимались своими ранами. Другие просто дремали. Но на всех лицах была заметна озабоченность своей дальнейшей судьбой.

Заметив Джо, она опустилась на палубу рядом с ним, ожидая, пока пират лениво отошел прочь, прежде чем заговорить.

– Где капитан Маккейд? – Энни осознала, что в ее голосе слышно отчаяние, и постаралась взять себя в руки. Но ее сердце дико колотилось, и ей казалось, что она не перенесет ответа, которого со страхом ожидала. Когда Джо промолчал, она судорожно глотнула. – Он?..

– Вон там. – Джо махнул худенькой рукой в сторону левого борта, где к «Гиблому делу» был пришвартован другой корабль. Сначала Энни увидела пиратскую шхуну и мирное небо над ней. Паруса были спущены, но не свернуты, и было заметно, что кораблю де Порто тоже досталось, хоть он и оказался победителем.

Но ничто из этого не дало ей и малейшего намека, где же капитан. Она с вопросительным выражением лица повернулась к Джо, и он хмыкнул, указывая вверх маленьким острым подбородком. Она снова перевела взгляд на другой корабль, медленно поднимая глаза.

– Нет, нет! – Энни еле удержала крик, готовый вырваться из ее горла при виде человека, прикованного к такелажу за раскинутые руки и ноги. Его золотая, со слипшимися от крови волосами голова склонилась вперед, тело обмякло. Кандалы притягивали к канатам его запястья и щиколотки.

У нее было ощущение, как будто ее ударили в живот. Энни пыталась проглотить слюну, но у нее во рту все пересохло. Даже слова, когда ей удалось их выговорить, звучали сухим шелестом.

– Он живой? – Она не могла оторвать глаз от капитана, чтобы увидеть реакцию Джо, но ей показалось, что он пожал плечами.

– Он шевелился. Может, час назад. Может, больше. Но сейчас он не двигался. Энни смотрела, молясь про себя, чтобы он подал хоть какой-то признак жизни, пока не почувствовала, что ее голова готова разорваться. Но единственным, что двигалось на залитой безжалостным солнцем картине страданий, были его перебираемые ветром волосы.

– Что случилось, Джо? – Энни быстро взглянула на мальчишку, чье худое лицо еще больше осунулось. Сначала он как будто не хотел говорить, но потом тряхнул головой.

– «Шлюха Франции» сцепилась с нами, и мы брали верх. – Он втянул воздух сквозь зубы. – Но когда капитан перескочил на нее, за ним мало кто пошел. Многие остались здесь.

– Ты хочешь сказать, они не пошли за своим капитаном?

– Верно. – Джо кивнул. – Они ничего не делали. Не стреляли. Не дрались.

– Они что же, не понимали, что может случиться?

– Не знаю, может, они этого и хотели. Во всяком случае, один из них побыстрее спустил флаг.

– Оставив капитана Маккейда с немногими другими без помощи на борту вражеского корабля. – Энни крепче обхватила руками колени и склонила голову набок, не сводя глаз с висевшей над палубой фигуры. Она прерывисто вздохнула. – Как думаешь, может быть, его скоро снимут?

– Не знаю. Могут просто оставить его там чайкам. Или нам для примера, чтоб не повадно было.

– Если мы не сделаем чего?

– Не вступим в их команду, я думаю. Видел, как Стими и еще некоторые разгуливали тут. Вроде как они это уже сделали.

– Наверное, это они спустили флаг. – Энни повернулась к Джо: – Помнишь, что я слышал той ночью? Про их планы захватить корабль?

Джо пожал плечами в своей обычной манере, так что было не понять, согласен он или нет. Энни оставила попытки убедить его. Какая разница? Что бы ни случилось, это ничего не меняло. Просто у нее было о чем подумать, пока тянулся бесконечно долгий день.

Ей следовало решать, что делать. Но она отлично понимала, что здесь решает не она. Хорошо хоть, что все пираты, и друзья и враги, все еще считали ее мальчишкой. Она избежит той участи, что готовилась для нее на побережье Либертии.

Но почему-то ее занимала не ее собственная участь и даже не участь ее кузена, хотя она его здесь не заметила. Ее мучили мысли о человеке, висевшем высоко над палубой… и от этих мыслей у нее разрывалось сердце.

Она смотрела на него еще долго после того, как потеряла надежду на то, что он жив. До тех пор, пока к группе пленников не подошли вразвалку два пирата, один высокий, сутулый, со шрамом через всю грудь, другой молодой и смазливый.

– Приказ капитана де Порто всем вам перейти на «Шлюху Франции».

Когда никто не шевельнулся, тот, что поменьше, выхватил пистолет и направил его на Джо. Торопливо поднявшись, Энни схватила руку мальчишки и рывком подняла его на ноги. Остальные последовали примеру, хрустя суставами, потерявшими гибкость от долгого неподвижного сидения на жесткой палубе.

Теперь Энни заметила то, на что не обращала внимания раньше. Конечно, она не могла не видеть пиратов, чем-то занятых на «Гиблом деле», но сейчас осознала, что палуба очистилась. Очевидно, наводился какой-то порядок и делался ремонт.

Когда она, еле удерживая равновесие, прошла по доске на французский корабль, ей стало ясно, что и там команда занималась тем же. Но она лишь мельком глянула на палубу, после чего не удержалась и посмотрела вверх.

– Что ты теперь скажешь о своем шикарном капитане, а, парень?

Когда она остановилась, всматриваясь, пират со шрамом толкнул ее вперед и захохотал, когда она чуть не упала. Энни ниже натянула шапочку и побрела дальше. Когда всем приказали сесть у грот-мачты, она так и сделала и тут же сообразила, что при переходе с корабля на корабль потеряла из виду Джо.

Насколько она могла судить, здесь собрались почти все. Ром лился рекой, хотя пленникам его не предложили. Однако настроение всех остальных было явно праздничным.

Она боялась, что наступил момент истины.

Когда толпа разразилась дикими приветственными криками, у нее на затылке зашевелились волосы. Повернув голову, она увидела шедшего к ним с важным видом де Порто, вычурно одетого по устаревшей заморской моде. Черный бархат, щедро покрытый потускневшими золотыми галунами и морской солью, обтягивал его выступающий живот, после чего спадал ниже колен. На панталонах с оборками были нашиты потрепанные и грязные кружева. И над всем этим, насаженная на курчавые черные волосы, возвышалась огромная шляпа с плюмажем.

Он постоял, давая всем налюбоваться собой, потом небрежно повернулся и плюхнул свое грузное тело на скамью, сделанную из доски и двух перевернутых бочонков. Энни с изумлением наблюдала, как кривозубый мальчишка набросил ему на плечи шикарную накидку, подбитую горностаем.

Пиратов с корабля француза все это почему-то привело в невероятный восторг. Воздух разорвали новые приветствия и непристойный хохот. Устроившись поудобнее, де Порто поднял усыпанную кольцами руку, и высокий пират, который привел Энни на «Шлюху Франции», трижды стукнул о палубу древком абордажной пики.

На толпу легким покрывалом опустилась тишина.

– Что скажете, мистер генеральный прокурор? – Де Порто говорил в нос, высоким голосом.

Тот, кого он назвал генеральным прокурором, попытался распрямить сутулые плечи.