Энни заспешила по тропе, пробираясь между нанесенными ветром обломанными ветками. Она понимала, что шторм был сильным, но не предполагала, что он причинил столько вреда острову.
В отдалении она увидела дым – горела сахарная фабрика. Девушка побежала туда со всех ног. Она уже почти миновала вырванное с корнями дерево, как вдруг заметила кого-то в гуще листьев. Задыхаясь, Энни бросилась туда. Она почему-то знала, кто там, еще до того, как с трудом пробралась между листьями, стараясь избегать их острых краев.
Он был еще жив. Энни видела, как его грудь вздымалась и опадала под промокшей жилеткой. Но его лицо было мертвенно-бледным на фоне покрывавших лицо серо-коричневых потеков грязи.
– Дядя Ричард! – Энни попыталась привести его в чувство, но ее отчаянные призывы не смогли вызвать хотя бы еле заметного подрагивания его коротких густых ресниц.
А вытащить его оказалось невозможно. Когда Энни попыталась это сделать, то обнаружила, что его ноги придавило упавшей пальмой. Энни вскочила на ноги, решив бежать за помощью. Но не успела она сдвинуться с места, как ее лицо залили новые потоки дождя. Шторм возобновился с прежней силой, и она скорчилась, прикрывая голову дяди своим телом, чтобы он хотя бы не захлебнулся в лившем с неба водопаде.
Она исчезла.
– Проклятие! – Обшарив маленький коттедж в поисках Энни, Джеми раздраженно хлопнул ладонью по двери. Он оставил Израэля с остальными в церкви, где собралось большинство граждан, чтобы переждать шторм. А сам прибежал, чтобы забрать Энни и отвести ее туда же, и добрался до коттеджа как раз перед новым взрывом урагана. Только чтобы увидеть, что ее нет.
Но куда она могла деться?
Ее не было ни в церкви, ни у сахарной фабрики. И зачем ей было идти в другой коттедж? Этот как будто перенес первую половину шторма не хуже других.
Джеми вышел под дождь, не уверенный в том, куда идет, зная только, что не может ее бросить, даже не попытавшись найти.
Потом он решил, что это было чудо, но сначала назвал только слепой удачей то, что споткнулся о дерево, под которым она сидела, склонившись над неподвижным телом дяди.
– Боже, Энни! – Джеми обхватил ее промокшее до костей тело. Она приникла к нему, но стала упираться, когда он попытался ее поднять.
– Я не могу его вытащить. Его прижало, – воскликнула она, и ветер сразу унес ее слова.
Он уже почти мертвец, подумал, но не произнес вслух Джеми.
– Возвращайтесь в коттедж. Я принесу его.
– Нет.
Она отчаянно затрясла головой, и Джеми решил, что сейчас не время спорить. Он сунул руки в грязь под ствол дерева, потом обхватил гладкую кору и, кряхтя, стал тянуть. Дерево оказалось тяжелее, чем он думал, но в конце концов ему удалось приподнять его.
– Теперь тащите! – заорал он, стараясь перекричать шторм.
Энни потянула изо всех сил, понимая, что делает дяде больно. Но у нее не было выбора. Когда удалось освободить его ноги, она позвала Джеми. Ствол снова опустился в болотистую почву.
Джеми взял Ричарда на руки и, склонившись против ревущего ветра, последовал за Энни в ближайший домик.
Джеми знал, что она будет здесь.
Он мгновение стоял, глядя на Энни, ощущая ее боль, прежде чем пройти к месту погребения. Островитяне обнесли скромные могилы изгородью из некрашеных жердей, как будто это могло как-то защитить тех, кто покоился под землей. Или это было напоминанием о том, что на Либертии когда-то существовала и процветала цивилизация.
Наклонившись, Джеми оборвал стебли лиан, уже проникших под загородку.
Она оглянулась, грустно улыбнулась ему и заправила под капор прядь волос.
– Думаю, пора идти.
– Верно. – Джеми бросил листья в кусты. – Мы пропустим прилив, если не поторопимся.
Энни сложила руки на груди, не сводя глаз с небольшого креста, отмечавшего могилу ее дяди.
– Может, это к лучшему, что он не дожил до того момента, как рухнула его мечта.
Она обратила к нему взор своих темных глаз, и Джеми только пожал плечами. Он чувствовал себя негодяем, забирая ее отсюда, но здесь у нее ничего не оставалось. Кроме того, что фабрика сгорела, ураган уничтожил остатки посадок сахарного тростника.
И поселенцы, последователи Ричарда Корнуэлла, решили уехать. Джеми должен был доставить их в Нью-Уорлд. На следующий день после урагана, когда солнце поднялось в ясном карибском небе, они оценили размеры ущерба. Потом похоронили погибших: своего губернатора, пиратов и Артура. После похорон они провели собрание и проголосовали за то, чтобы покинуть остров.
Всю следующую неделю Джеми и его команда занимались починкой «Гиблого дела». Судно выдержало шторм в отличие от «Шлюхи Франции». На утро после шторма от нее осталась только макушка грот-мачты. Море все еще выбрасывало на берег ее обломки.
Джеми прошел за Энни на вершину холма. Оттуда, где они стояли, можно было видеть весь остров – рваное лоскутное одеяло сломанных деревьев и сметенных ветром посадок. Сзади, в лазурной гавани, стоял готовый к отплытию корабль.
– Я знаю, что вы не хотите уезжать, но…
– Почему вы так решили? – Энни посмотрела на капитана. Неутихающий ветер откинул блестящие волосы с его лица, в ухе сверкнула золотая серьга. Он выглядел пиратом до мозга костей, но когда они заглянула ему в глаза, их взгляд был нежен. – Либертия была мечтой моего дяди, а не моей. О, я хотела, чтобы она осуществилась… ради него. Но меня здесь ничто не держит. – Она опустила глаза. – Во всяком случае, не держало бы, если бы мы могли быть вместе.
– Энни. – Его голос был полон муки.
– Я люблю вас, Джеми. Этого ничто не может изменить. Ни то, что вы пират… – Она на мгновение умолкла. – Ничто.
– Почему мы должны сейчас это обсуждать?
– А когда бы вы хотели? Когда оставите меня в Чарльз-тауне? Или, может, вы предпочитаете, чтобы мы вообще об этом не говорили? Так было бы проще, да?
– Черт побери, Энни, я как будто доказал, что не всегда выбираю самый легкий путь. И если вы думаете, что я сейчас собираюсь сделать так, значит, вы свихнулись. – Он отвернулся. – Я ведь вам объяснил, почему из этого ничего не может выйти.
– Потому что вы пират.
– Верно. Это так и осталось.
– А если бы не были им?
Он медленно повернулся к ней с глубокой печалью на лице.
– Энни, не надо этого делать.
– Я жду ответа. – Когда он протянул к ней руку, Энни отступила. – Думаю, что уж это-то я заслужила. – Не обращая внимания на то, что он вопросительно приподнял брови, она продолжала: – Ладно, может быть, вы мне ничего не должны. Но все равно я хочу получить ответ. Если бы вы не были пиратом, как бы вы поступили?
Он колебался лишь мгновение.
– Я бы на вас женился, Энни, если бы вы согласились, – просто сказал он, и Энни охватила такая любовь к нему, что она бросилась в его объятия и прижалась к широкой груди. От него пахло ветром, и солью, и свободой, и она не желала его отпускать, даже когда он мягко оттолкнул ее от себя.
– Что я хочу и что я буду иметь – это две разные вещи. Этот урок я тяжело усвоил и не скоро забуду. – С этими словами он повернулся и стал медленно спускаться с холма. Энни догнала его и сунула ему в руку свернутый в трубку лист бумаги.
Он удивленно посмотрел на документ, потом на девушку.
– Прочтите, – только и сказала она. Энни внимательно наблюдала за его лицом, пока он развязывал бечевку. Он глянул на написанные аккуратным почерком ее дяди строчки, потом более внимательно прочел их и снова взглянул на Энни.
– Вы разве не знаете, что это такое? Что это значит?