– Еще нет. Он должен будет сразиться с Кляусом в исполнении баллад. Торис покачал головой:
– Неужели это состязание будет продолжаться так долго?
Прошло около четверти часа, прежде чем певцы снова появились на сцене. Все пятеро должны были выстроиться на сцене довольно далеко один от другого, напротив светильников, в которые за время перерыва добавили масла. Казимир появился последним. Встав на свое место, он снова замер неподвижно, вытянув руки по швам и сдвинув пятки. Зон Кляус остался на сцене чуть позади бардов, и его лицо казалось лицом призрака в тени, царствующей в глубине сцены.
Зрители затихли.
Кляус властно оглядел собравшихся, затем начал второй тур.
– Гастон Олайва, скажи, какое качество сделает тебя достойным правителем?
Одетый в зеленый бархатный камзол мускулистый бард выступил вперед.
– Я уже был Верховным Лордом Хармони-Холла и знаю, как это делается.
– Ты был им очень долго, – выкрикнул полный менестрель по имени Хейндал. – Почти полных две недели!
– Я был Лордом почти два года, – отрезал Гастон Олайва.
Элдон, певец с могучим басом и бочкообразной грудью расхохотался.
– Расскажите же им, важный Лорд, как и за что вас сняли с вашего высокого поста.
– Я могу рассказать почему, – вступил Казимир, понявший к этому времени, в чем заключалась суть состязания. – Верховный лорд очень любил быть сверху в отношениях с женщинами!
В публике послышались смешки.
– Я руководил безупречно и с честью! – проревел Гастон, перекрывая шум.
– И не отказал ни одной шлюхе, которая хотела, чтобы по ней поводили руками! – добавил Казимир, и зрители рассмеялись сильнее.
– Откуда ты знаешь обо всем этом, ведь ты приехал из дальних краев? – парировал Олайва, надеясь на поддержку публики.
– Даже в дальних краях есть женщины, которые испытали на себе тяжесть твоего управления, Гастон! – парировал Казимир.
Торис прыснул в кулак.
Гастон Олайва попытался вывернуться.
– Пусть так. Но это означает, что я тем более достоин всяческого доверия. Если мужчина умеет справиться с женщинами, которые, как известно, принадлежат к самой таинственной, сложной и непредсказуемой половине рода человеческого, то кто посмеет подвергнуть сомнению его способность справиться с леди Гармонией?
– Судя по твоим подвигам, ты не принадлежишь к мужчинам, которые женятся, вставил женоподобный бард Равеник. Гармония будет твоей женой или любовницей?
– Я, как любящий муж, стану заботиться о городе и его жителях!
– Особенно о жительницах! – уколол его Казимир.
– Я буду верно служить жителям, стану кормить их…
– …помоями, которые останутся после твоих собак, – закончил за него Казимир.
Глаза Гастона полыхнули огнем:
– Ты ничего не знаешь ни о городе, ни обо мне, Раненый в Голову.
– Напротив, – возразил Казимир. – Я прекрасно знаю Гармонию и тебя. Ты говоришь, что станешь править городом, как любящий муж, однако, по моему разумению, Гармония не принадлежит к тем женщинам, которыми ты мог бы повелевать. Она не проститутка, которой ты платишь, чтобы усесться верхом. Она – не распутная служанка из трактира, нет! Гармония – прачка, родная мать многих и многих, лекарство для воспаленных ран и утешение для босоногих сирот. Оглянись вокруг, погляди в спокойные лица женщин, собравшихся здесь, вспомни лица тех, что остались в городе. Это они – Гармония. Подумай, захочешь ли ты руководить ими. Будет лучше – гораздо лучше, – если они станут руководить тобой!
Среди собравшихся зрителей раздались одобрительные возгласы и громкие аплодисменты. Казимир вышел к краю сцены и низко поклонился людям, занимавшим все скамьи в амфитеатре. Несколько пожилых женщин аплодировали ему стоя. Богатые граждане хлопали ладонями в тонких перчатках, а бедняки наверху одобрительно свистели.
Зон Кляус восстановил тишину властным взмахом руки. Его лицо потемнело от гнева, а злобные маленькие глаза обегали зрителей ряд за рядом. Когда наконец овации стихли, он откашлялся и задал следующий вопрос:
– Элдон Комистев, чем ты столь славен, что хочешь взойти на трон Гармонии?
Бард с широкой грудью выступил вперед, и на его лице появилась широкая улыбка.
Я торговец в этом городе торговцев, и потому в моих силах принести процветание.
– Несомненно! В твоих трущобах уже процветают нищета и болезни! – парировал Казимир.
– Я могу дать работу каждому бедняку в городе, – продолжал Элдон, но его улыбка стала немного поуже.
– Ты уже дал им работу, – рассмеялся Казимир. – Как насчет того, чтобы за нее заплатить?
– Он считает, что умеренная порка – это достаточное вознаграждение! – вставил Гастон.
Элдон замахал руками пытаясь возразить.
– Работа, которую я предлагаю, будет хорошо оплачена звонкой монетой! – воскликнул он. – Сокровищ в нашем городе хватит на всех.
– Главное сокровище Гармонии – люди, а не золото, – с негодованием прервал его Казимир. – Сколько нынче на рынке дают за живую душу, Элдон? Ты должен это знать.
– Я предлагаю не деньги, а процветание, – не сдавался Элдон Комистев. – В моей Гармонии сосед будет помогать соседу, богатый – бедному.
– И все это – под страхом смерти или наказания, – вставил Равеник.
– Моя Гармония заживет как одна счастливая семья, – возразил потрясенный Комистев.
– Гастон был бы деспотичным мужем, а ты станешь тираном-отцом, – вскричал Казимир. – Людям нужно служить, а не подавлять их, силком навязывая процветание!
Зрители снова разразились громкими аплодисментами. Прежде чем они затихли, горячий диспут продолжился. Луна поднималась все выше в небе, и разоблачения Казимира становились все более острыми и едкими. Всякий раз он был на острие атаки, громя очередного претендента под аплодисменты собравшихся. Четверо бардов все сильнее и сильнее озлоблялись, чувствуя неподдельную ненависть к острому на язык и находчивому незнакомцу. Каждая выпушенная Казимиром стрела точно попадала в цель, и трубадуры скалили клыки в предвкушении момента, когда настанет черед Раненого Сердца отвечать на вопросы. Раненое Сердце, почему именно ты лучик; других подходишь для того, чтобы править Гармонией?
Казимир выдержал паузу, добиваясь всеобщего внимания.
– Мое сердце принадлежит моему народу.
Гастон Олайва первым бросился в атаку.
– Не оказало ли ранение в сердце разрушительного влияния на твои мозги?
– Треснувшая голова лучше, чем вообще никакой… впрочем, тебе этого не дано понять.
– Спятившие правители принимают сумасшедшие решения! – прокричал Гастон, перекрывая смех.
– Наш Зон Кляус мастер подобных решений: под его правлением богатые становятся богаче, а бедные – беднее. Может быть, мое сумасшествие поможет мне помнить о богачах, не забывая о бедных.
– Как ты заработал ранение в голову? – едко поинтересовался Элдон. – Может быть, ты слишком часто бился ей о стены?
– То, что ранит мое сердце, ранит и мой разум, – парировал Казимир. – Если бы в твоей груди было сердце, а не обугленная головешка, и ты чувствовал бы то же самое.
– Почему ты прячешь лицо под маской? – спросил Хейндал.
– Лица лгут, мой добрый Хейндал, сердца говорят правду. Надеюсь, что твое лицо убедительно лгало сегодняшней ночью, пока я говорил своим сердцем.
– Ты ненавидишь нашего любимого Кляуса, не так ли? – вставил Равеник.
Казимир заколебался, прижимая к сердцу руку в перчатке.
– Я люблю… – начал он, и голос его дрогнул. Он откашлялся и продолжил:
– Я люблю Зона Кляуса так сильно, как если бы я был его единственным сыном. Что касается тебя, Равеник, то разве стал бы ты пытаться отнять у него власть, если бы любил нашего Верховного Мейстерзингера?
– Достаточно! – прозвучал над сценой и над рядами слушателей глубокий голос Зона Кляуса.
Он шагнул вперед и сделал знак состязающимся отступить в тень. Затем, как и в первый раз, он стал по одному вызывать менестрелей вперед. Собравшиеся, многие из которых из года в год посещали турниры трубадуров, встречали каждое имя аплодисментами. Когда овации затихали, Кляус что-то записывал в своей книжице. Симпатии публики распределились между первыми четырьмя бардами примерно поровну. Оставался только Казимир. В толпе раздавался неутихающий глухой ропот.