Выбрать главу

— Мы их не знаем, — сказала Мари, прежде чем капитан успел задать какой-либо вопрос.

— А они вас?

— Похоже, что знают, — ответил уже Генри. Ральф молча стоял в стороне.

Мужчина молча кивнул. Медленно — Мари только сейчас заметила, что он немного прихрамывал, — подошел к Ральфу. Тот стоял слегка в стороне, опираясь на Эмму. У Генри, казалось, уже не было сил даже обратить на это внимание.

Капитан что-то спрашивал у Ральфа, но ни Генри, ни Мари расслышать не смогли. Ральф выглядел напряжено, но исправно отвечал. Мари понадеялась на то, что получиться позже расспросить Эмму, которая стояла так, что не услышать было трудно.

Закончив свой допрос, капитан развернулся, махнул рукой своим людям, и пошагал в сторону джунглей, бросив напоследок:

— Вон там, берите одну из лодок, и идите-ка вы на корабль, там парочка наших ребят остались.

Так они и сделали. Запихивая страдающего Ральфа на лодку, Мари снедалась любопытством — она совсем перестала понимать, что творилось вокруг. Да и не могла пока решить, хочет ли вообще встревать в эту заварушку.

Глава 10

Мари с опаской ждала прибытия на материк. Генри, казалось, тоже. Оба понятия не имели, что делать дальше. Мари волновала кисторогша, Генри, очевидно — сестра. Помимо этого, грузной проблемой, как тяжелый воздух, что не позволяет нормально дышать, повис вопрос с заказчиками и происходящее в Андагаре.

Мари сама не верила, что ее заинтересовало что-то, кроме работы.

Выныривая из размышлений, Мари встала с койки и прошла туда-сюда по каюте. Все, конечно же, опять собрались именно тут. Генри о чем-то очень экспрессивно спорил с сестрой. Мари решила не вслушиваться и просто подождать, пока они разберутся. Каши в голове и так хватало.

Когда страсти на заднем плане немного улеглись, позвала Генри. У нее, видимо, было чересчур перекошенное лицо, потому что Генри выглядел не на шутку перепуганным.

— Да нет же! Все в порядке, успокойся, — про себя Мари подумала, что не очень-то и в порядке, но решила, что озвучивать это не стоит. — О чем ты первом думаешь, когда говорят про Андагару?

— Про пустыню, — Генри ответил незамедлительно.

— А еще? Так думают все, а мне нужно что-то, что ты заметил, уже оказавшись здесь.

А вот это заставило Генри призадуматься. Вскоре он ответил:

— Помимо того, что то чудище, которое ты собираешься оставить себе, оказалось не таким уж ужасным, да? — он нервно улыбнулся. — То, что тут есть растения. Я и раньше об этом слышал, и, учитывая, что мы за ними сюда и отправились, ожидал их увидеть. Но знаешь, когда ты стоишь посреди пустыни, где даже ночью тяжело дышать, и в куче песка, в котором нет ни капли воды, ты видишь что-то зеленое, живое… Это пугает и восхищает одновременно.

Этот ответ еще больше запутал Мари. Если бы Генри высказался о чем-то отрицательном, она бы просто убедила себя, что эта ее вновь проявившаяся сентиментальность — лишнее. Но теперь она совершенно потерялась.

Снова ступив на землю материка, Мари готова была забежать обратно на корабль и одновременно с этим упасть на колени и целовать землю. Ну, песок. В этом случае вообще камни. Остров забрал у нее кучу сил, и возвращаться, несмотря на все его красоты и очаровательного попугая, не особо-то и хотелось. Но с другой стороны — в Шеольце предстояло решить кучу проблем. Мари не готова была сейчас всем этим заниматься, она хотела просто лечь и ничего не делать, пока все не рассосется само собой.

Куда бежать первым делом? Придушить Ральфа, за то, что тот подначивал в ней желание узнать больше про заказ или нестись в библиотеку и пытаться разобраться, для чего ее наняли? На ферму за Бедой еще рано возвращаться, там еще оплачена неделя. По хорошему, Мари уже могла бы уйти из Андагары и никогда не возвращаться.

Сказал бы ей кто-то пару недель назад, что она не сбежит отсюда при первой же возможности, она бы назвала его сумасшедшим. Как многое и как быстро, оказывается, может измениться.

Она отвлеклась от созерцания порта и повернулась лицом к своей компании, отыскала Генри.

— Ты пойдешь со мной обратно в ту библиотеку?

— Зачем?

— Меня напрягает все то, что сейчас происходит, — Мари воровато огляделась, и продолжила полушепотом. — Этот заказ очень странный. Всё не просто так. Мне начинает казаться, что мы попадаем в еще большую заварушку, чем думали.

Она понимала, что говорила, как сходящий с ума человек, но ничего не могла с собой поделать.

Генри покосился на Эмму и Ральфа. Мари уже была уверенна, что он откажется, когда Генри ответил. Без лишних вопросов.

— Да, пойду. Сейчас?

— Если пока мы лазили по Лотрингелю, я не потеряла пропуск, то да.

Пока Мари выворачивала свой повидавший виды рюкзак в поисках монетки, Генри все-таки решил задать вертевшийся на языке вопрос.

— А ты знаешь, что искать в библиотеке-то?

Мари на секунду замерла, обдумывая ответ, а потом вернулась к своему занятию.

— Нет.

Мари с победным видом вытащила и подняла вверх пропуск. Но потом сникла. Библиотека казалась самым легким решением.

— Можно найти что-то, для чего нужны все эти ингредиенты. Но я сомневаюсь, что это особо поможет.

И, нехотя, добавила:

— Я думаю, тут нужно связаться с аристократией, а для этого нам нужен…

— Ральф.

Сказали это напарники одновременно, и обернулись в сторону, где Ральф и Эмма уже собирались куда-то уходить.

— Эй! — Мари махнула рукой. — Сюда идите!

— Кто тебя нанимал? — Мари решила не терять времени на предисловия, и сразу подошла к цели.

— И куда ты собиралась? — Генри, стоящий рядом, не упускал возможность попытаться вправить мозги сестре.

— Женщина, — ответил Ральф.

Мари захотелось его ударить, но, огромным усилием воли, она сдержалась. Всё-таки события последних дней сыграли с ее нервами злую шутку. Она сквозь зубы выдавила:

— Какая женщина?

— Андагарская женщина.

Мари все-таки не удержалась и схватила Ральфа за ворот рубахи. Он был заметно выше и крупнее, что придавало ситуации комичный оттенок. Проходящие мимо люди начали заинтересовано оглядываться. Некоторые начали шептаться. К их удаче, Мари не слышала, о чем именно. Зато она услышала, как Эмма сказала Генри шепотом: «лучше не вмешивайся». И подумала, что та правильно говорила.

— Послушай меня. Здесь происходит что-то странное, и я хочу знать что, и как это связано с моей работой, ясно?

Ральф никаких знаков не подавал, так что Мари приняла свой самый угрожающий вид, напыщившись, как вздыбившаяся кошка.

— Если не ясно, то я всегда могу потратить кучу усилий и времени, которого у меня, между прочим, не много, найти ее сама и сдать тебя, мм?

Ральф потратил какое-то время на размышление, но, всмотревшись в лицо Мари, увидел там что-то, что не на шутку его напугало. Ральф кивнул, и Мари его отпустила. Тем не менее, она не спешила увеличивать дистанцию.

— Хорошо, — он медленно кивнул. — Я скажу тебе, как ее найти.

Мари продолжала на него смотреть, так что он с опасением добавил:

— Нет, я туда не пойду! Она теперь уверена, что я их последний шанс испортил. И да, мой тебе совет — придумай лучше заранее то, как ты объяснишь ей свое появление. Тут импровизация не особо поможет.

Напарники решили остановиться там же, где в прошлый раз. Эмму все еще никто не отправил домой. Что у Генри, что у Мари голова была забита другими проблем и попытками родить нормальный план. Да и не Мари это проблема.

Все так и витали каждый в своих мыслях, пока не настало время ужинать. Есть хотелось всем. Во время плаванья они настолько зациклились на своих проблемах, что никто о еде и не задумывался. Большее, что удалось съесть — захваченная с кухни закуска.

На настроение Генри голод особо не влиял, а вот остальные напоминали сторожевых собак, на территорию которых прорвался воришка — каждый жаждал в кого-нибудь вцепиться. Именно поэтому Генри не выдержал, когда Мари в очередной раз начала грызться с Ральфом, туда встряла Эмма, и все это обещало переползти в полноценный скандал.