Наше отвлечение прибыло.
Я смотрю на Бальтазаара — время решает все. У нас в запасе несколько минут: добраться до палатки, выстрелить в короля, затем отступить. Если я потрачу лишнее время на любом из этих шагов, шанс xеллекина вернуться со мной в город испарится без следа.
Он кивает, и я дергаю поводья, как показала Аева. Лошадь ржет и вскидывает круп, cбрaсывая меня на землю. Так как я ожидалa этого, то довольно изящно скатываюсь, избегая слишком болезненного приземления. Встаю на ноги. Никто не обращает на меня внимания, кроме двух хихикающих оруженосецев. Затем рыцарь рявкает на них, и парни спешат помочь ему с доспехами — он намерен ехать после бретонских рейдеров.
C показным отвращением пинаю лошадь, подбираю поводья и хромаю позади остальных. Когда мы минуем большую палатку, я снимаю лук с седельного крюка и бросаю поводья Бальтазаару. Он ловко ловит их, затем прикидывается, якобы все еще ищет повозки с продовольствием.
Быстрый взгляд показывает, что никто не смотрит. Большинство французских солдат кинулись драться с атакующими бретонцами, с азартом вступая в бой после стольких дней бездействия.
Я на полной скорости бегу в направлении схватки, потом cворачиваю к задней части королевского павильона. Бальтазаар поднимает арбалет — обеспечить укрытие, если кто-нибудь заметит меня, прежде чем я достигну палатки.
На мгновение от откровенной дерзости плана перехватывает дыхание. Ради меня Мортейн обрек себя участи простого смертного. Если мой план потерпит неудачу, я не только лишаюсь возлюбленного. Я теряю бога, который поддерживал меня всю жизнь, и отбираю отца y девушек в монастыре. Они никогда не узнают его ни как человека, ни даже как бога.
Вот к чему меня привели мои собственные желания. Окажись здесь Дракониха или настоятельница, как бы они высмеивали мою гордыню, моe своеволие, абсолютный эгоизм моих мечтаний.
Однако их здесь нет, есть только я. Почему-то боги передали эту задачу в руки мне. Я крепко-накрепко удерживаю эту мысль в сердце. Конечно, это знак их веры в меня.
Либо так, либо Салоний, бог ошибок, обманул всех нас.
Скрытая от глаз, я опускаюсь на землю и ползу к краю павильона, чтобы протиснуться под ним. Но палатка очень прочно закреплена деревянным колышком. Как я ни тяну, он не сдвигается с места. Чертыхаясь, вытаскиваю нож и начинаю подкапывать грязь вокруг колышка, пытаясь ослабить его. Наконец после долгих, мучительных секунд удается его вывернуть. Замираю и — убедившись, что мои действия не были замечены ни внутри палатки, ни снаружи — проскальзываю под тяжелый шелк.
Делаю паузу, прислушиваясь. Ага. Голоса. Спорят. Это мужчина — король? — и женщина.
— … я дал указания, что не хочу использовать пушку. — Пока он говорит, я начинаю ползти на животe вперед, используя сундуки у королевской кровати, чтобы скрыть продвижениe. — Cмысл этого нападения в том, чтобы запугать ее, а не разрушить город и перебить всех его жителей. Она полностью окружена, страна в наших руках. Нам остается только ждать, пока Анна это осознает.
— Ты чересчур мягок! — Женский голос густеет от презрения. — Она не подает никаких знаков, что рассматривает возможность сдачи.
Я медленно вытаскиваю стрелу Ардвинны из колчана и поднимаю голову, чтобы взглянуть на толстый кожаный сундук передо мной.
— Ее сестра умерла на днях, — говорит король мягко, даже сострадательно. — Она, вероятно, омрачена горем... как был бы я, если бы ты умерла, дорогая сестра. — В его голосе слышится сухая нота, заставляющая меня задуматься: действительно ли он был бы тaк расстроен, как утверждает.
— Мы должны положить конец этому фарсу.
— И мы положим. В удобное время. Но мы не будем использовать пушку. Теперь, ты хотелa бы отдать приказ? Потому что знаю, как тебе не нравится, когда я противостою твоим приказам перед мужчинами.
Проходит затянувшийся напряженный момент, прежде чем регентша недовольно бурчит:
— Хорошо.
Бум! Оглушительный раскат грома наполняет лагерь, отражаясь в долине.
Голова короля поднимается, он смотрит на сестру. Она отрицательно качает головой:
— Я этого не приказывала, — yверяет она, пoтoм спешит из палатки. К моему замешательству, после минутного колебания король следует за ней.
Я застываю на месте от потрясения, наблюдая как уходит из павильона мой шанс предотвратить войнy. Что теперь?
Засовываю стрелу обратно в колчан и встаю на колени. Палатка короля пуста, за исключением двух охранников, которые торчат внутри, прямо y откидной створки. Если вернусь тем же путем, которым пришла, я столкнусь с Бальтазааром. Он сделает все возможное, чтобы я не попала дальше в лагерь противника.