Выбрать главу

Средь деревьев скользнула тень, за ней вторая. Где-то хрустнула ветка от пружинистого удара когтистой лапы.

Девочка ничего не замечала, она рыдала, захлебываясь слезами. Не видела она ни оскаленных пастей, ни поджатых ушей, ни горящих желто-зеленым огнем хищных глаз.

Волки вышли на охотничью тропу, они были голодны. В их угодья попала добыча. Но отчего-то волки медлили, настороженно переступая с лапы на лапу и поскуливая от голода и дурманящего аромата добычи.

Вслед за ними на тропу вышла девочка с яркими, горящими синим пламенем глазами. Волки поджали уши и скуля шагнули назад. Камни задрожали от страха.

Незнакомка наклонила голову на бок, рассматривая ревущую гостью леса.

— Надеюсь, приданное с тобой, — тихо произнесла она, и глаза перестали гореть синими огнями, уходя в глубокий и темный цвет кобальта.

Незнакомка обратилась старухой и подошла к девочке:

— Здравствуй, Солео, — малышка резко подняла голову, не понимая, откуда здесь взялись звери и старуха из сказок о пряничном домике.

— Кто вы? — растерянно спросила она.

— Я… Беруте. Но для тебя — Бабуля Брижжи.

— А где мама? Ее съело Чудище? — давясь слезами, вдавила девочка, старуха лишь тяжело вздохнула.

Вместо ответа ведьма протянула руку и взяла Солео за маленькую ладошку:

— Идём.

Глава 1

Из-за двери доносились голоса. Эндемион прижался спиной к стене, вслушиваясь:

— Принц Эль'Сигнорин, прошу простить мое поведение по отношению к Вам и… Вашим гостьям. Надеюсь, вечер не будет окончательно загублен. — Голос матери был удивительно спокойным.

— Мам, тебя проводить? — А в голосе брата читалась неподдельная тревога. Эндемион невольно разделял её с братом.

— Нет, Сиг, не надо. — Теплый голос матери разлился спокойствием по телу.

— Хочешь, я позову папу? — В голосе брата тревоги стало не меньше.

— Я справлюсь. — мама быстро вышла, не замечая никого вокруг. Эндемиону даже прятаться не пришлось.

Сигнорин остался один. Только Эндемион сделал шаг, чтобы войти, как появился новый гость, Эндемион скользнул обратно в тень.

В дверях покоев принца появился одетый в траур Владыка Поднебесья. На руках он держал сонного малыша — принца Эль`Касмиэля, позади плелась заплаканная девчушка трех годов — принцесса Кирия.

— Владыка, — тихие шорохи, хорошо слышные дракону, второй ипостась Эндемиона, говорили о том, что скомканный лист, принесенный сегодня мамой с руин, подняли. В подтверждение тому послышался голос брата. — Пап, что это?

— Доказательство великой любви, — зло пошутил Владыка. Эндемион не вытерпел и подошел ближе к двери, теперь он мог не только слышать, но и видеть происходящее через щель. Однако, его не заметили… Или Владыка пояснял происходящее обоим детям?

— Это месть, сынок, месть твоего деда твоей бабке… — Густой голос отца был полон усталости и хорошо скрываемой ярости. Однако, чуткие к чужим чувствам драконы легко её читали.

Эндемион видел, как брат не сразу понял, что написано в отчете — цифры, просто цифры… И вдруг Сигнорин побелел:

— Он…?!

— Он отравил её. — Коротко ответил Владыка, не глядя на Сигнорина. Маленькая девочка, принцесса Кира, заплакала. Владыка, скомкав лист, взял на руки теперь еще и дочь. Её брат, Эль, сонно и обиженно толкнул сестру, Кира не осталась в долгу, едва не завязалась драка, но Владыка успел разнять, он повернулся к двери, собираясь уходить.

— Пап, постой… Я могу помочь?

Владыка покачал головой. Он пожелал сыну хорошего вечера и, прижимая к себе ревущих малышей, ушел.

Эндемион едва успел спрятаться в глубокую тень. Говорить сейчас с отцом сил не было. Он еще не отошел от скандала на руинах, случившегося в Мире Младших несколькими часами ранее — Эндемион злился, он бы начал войну с Императором Тиволии… А отец не начал.

Тем временим Сигнорин снова остался один. Только Эндемион сделал шаг к двери, как его едва не сбил элий-камердинер, явно стремящийся загладить вину за скандальный конфуз перед своим господином и не заметивший теперь даже дракона, проступившего в чертах Эндемиона, когда камердинер помчался к брату вперед него…

— Вина, — коротко приказал принц элию, появившемуся в дверях.

— Да, Ваше Высочество. — Выпалил растерянный камердинер. — Прошу простить, ваша матушка, она словно не слышала нас! А мы говорили, что вы не один и сильно заняты!

— Не смейте даже думать поперек Воли Реи[1], не то что говорить! В следующий раз просто предупредите меня заранее — где ходит Рея, девкам не место.