Но он не мог забыть выражение ее лица и ее слова наутро. То, что произошло, не твоя вина.
Она смотрела на него без малейшего презрения. Нет, она ни разу его не упрекнула.
На мгновение он увидел свою жизнь ее глазами. И все вокруг будто просветлело. Если бы только она была права! С каким удовольствием он скинул бы этот груз.
Но уже ничего не изменить. Это он виноват, что Линн и Айрин больше нет в живых.
— Что-то не так? — спросила Элис.
— Нет. — Он чувствовал на себе ее вопросительный взгляд. — Был длинный день.
Ему хотелось одного — упасть в постель и заснуть, наконец.
— Будто я не знаю. И он еще не кончился. — Элис выглядела смертельно усталой, под глазами обозначились темные круги.
— Помочь тебе?
— Спасибо. Было бы здорово. Ты мог бы помочь мне украшать пирожные.
— Почему бы нет.
Элис макнула палец в глазурь и с наслаждением его облизала.
— М-м-м…
Клинт представил себе, как она точно так же самозабвенно прижимается губами к нему. Но сразу прогнал крамольную мысль. После размолвки два дня назад она больше не приглашала его в свою постель.
Плевать. В конце концов, того раза вполне достаточно.
Врешь.
— Хочешь попробовать? — спросила она без всякой задней мысли.
Он кашлянул.
— Нет, спасибо.
— Тогда можешь приступать.
Под ее внимательным взглядом он чувствовал себя очень неуклюжим. Но она, кажется, была довольна.
— Я сегодня виделась с Милли. Она говорит, что ресторан постепенно приобретает очертания.
Клинт кивнул.
— Так оно и есть. Расти и его люди поднажали. Все работают сверхурочно.
— Милли говорит, это ты всех завел. Она так рада, что ты оказался здесь.
— Правда? — почему-то он этому обрадовался.
— Милли приготовила Ханне на день рождения шикарную конюшню с лошадью для ее Барби. Ханна с ума сойдет от восторга.
Клинт живо представил восторженные вопли малышки. Он невольно улыбнулся.
— Зрелище для богов.
— Если ты придешь на наш праздник, ты тоже это увидишь. Мы начнем в три. Так что не очень опаздывай.
Проклятье!
— Вряд ли. Работы еще очень много.
— Но Ханна до смерти расстроится, если ты не придешь. Тебе не обязательно оставаться надолго. И подарка от тебя никто не ждет. Но, пожалуйста, приди хоть на полчасика, сделай это для Ханны. Пожалуйста.
Клинт наморщил лоб. Если он не придет, Элис опять бросит ему в лицо, что он убегает от проблем. Этот упрек грыз его до сих пор.
Она умоляюще смотрела на него. Как устоять перед этими глазами? И потом, Ханна — чудесный ребенок, а ей так много досталось за последнее время.
Он пожал плечами и сдался.
— Я поговорю с Расти. Но ничего не обещаю.
— Спасибо, Клинт. Ты не пожалеешь.
А вот в этом он сильно сомневался. И что подарить Ханне?
Элис ободряюще улыбнулась ему. И тут он понял: он выдержит этот день рождения ради Ханны и Элис.
Праздник был в самом разгаре. Детский смех и возбужденные вопли неслись Клинту навстречу.
Зачем только он пообещал, что придет? Он чувствовал себя неуютно и, никем не замеченный, остановился на краю участка. Элис и Милли украсили двор розовыми и белыми гирляндами. На веранде покачивались огромные розовые воздушные шары.
Его взгляд остановился на Элис. С таким счастливым лицом и горящими глазами она — самая красивая женщина на свете.
Мордашка Ханны раскраснелась. В золотой короне из картона она выглядела маленькой королевой, которая на старом садовом стуле правит своим двором. Гафчик и девять галдящих детишек сидели вокруг на полу и наблюдали, как она один за другим открывает их подарки. Она радовалась так заразительно, что Клинт не мог сдержать улыбки.
— Вот, мое солнышко. Это от Андреа, — говорила Элис, передавая дочке очередной сверток.
— От меня, — гордо уточнила крошечная блондинка.
Мать и дочь сияли улыбками. В горле у Клинта застрял комок. Он здесь
лишний. Он вдруг ощутил свое полное одиночество. Лучше всего будет повернуться и уйти.
В этот момент Элис подняла голову и заметила его. Она широко улыбнулась, и от ее улыбки куда-то исчезло щемящее чувство опустошенности. Ему больше не хотелось убегать, напротив, захотелось остаться и веселиться вместе со всеми.
Элис дотронулась до плеча Ханны.
— Посмотри-ка, кто там пришел?
— Клинт! — Ее личико засветилось от счастья. — Я так рада! Слушайте все! Это Клинт. Он живет у нас. Он подарил мне Гафчика и принес меня из больницы домой, когда моя нога сломалась!