Пес, будто все понял, поднялся и, виляя хвостом, потрусил к Ханне. Она просияла и погладила его по голове.
— Смотри, мама. Я ему нравлюсь. Можно я его, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, оставлю?
Глаза Ханны молили так, что отказать Элис не могла. Она посмотрела на пса. Ему нужен шампунь от блох, прививки и, Бог знает, сколько еще всего. Она подумала о счетах от ветеринара и расходах на корм. Но она не может снова выгнать бедолагу на улицу.
— Ну, пожалуй, да.
— Йо-хо! — от восторга Ханна захлопала в ладоши. Пес взлаял и лизнул ее в лицо. — Я уже имя придумала! Я назову его Гафчик, потому что он много гавкает.
— Замечательно. Ему подходит, — сказала Элис. — Пойдем в дом. Завтрак готов.
— Клинт, идем. — Маленькая ладошка Ханны легла в его руку.
Он вздрогнул так, будто хотел от нее сбежать.
Впрочем, Элис уже знала, что он не имеет ничего против Ханны. Но ему определенно неуютно рядом с ней. Он выглядит так, словно ее боится. Почему?
Если б она только знала. Может быть, ему просто нужно время, чтобы привыкнуть к Ханне. Но, может, есть и другая, более глубокая причина. Что толку ломать над этим голову? Клинт здесь и платит за комнату. На сегодня этого достаточно.
Глава 4
Клинт положил два шарнира на стойку в хозяйственном магазине.
— Вы здесь новенький, точно? — Толстощекий старикан за прилавком дружелюбно смотрел через очки в тонкой золотистой оправе. — Сдается мне, вы собрались чинить дверь.
— Вы правы.
Элис неохотно согласилась, когда он предложил ей привести в порядок дверь, и то лишь при условии, что за материал заплатит сама, а он возьмет ее машину. Сразу после завтрака он отправился во Флэтвиль на ее старом, громыхающем универсале, очень довольный, что может хоть ненадолго сбежать от нее и Ханны.
Ей необходима новая машина. И еще много чего. Он подумал о стертых ступенях лестницы, о разваливающемся от сырости шкафчике в ванной, о выцветшем линолеуме в кухне. Деньги за комнату ей сейчас весьма кстати. Просто надо держаться от нее подальше, и тогда он переживет оставшиеся три дня.
Старик за прилавком разглядывал его.
— Вы, должно быть, тот самый парень, который снял комнату у Элис О’Хара. Клинт Стронг. Правильно?
Как в любом маленьком городе, новости распространяются здесь по воздуху. Клинт кивнул.
— Да. Вообще-то у вас классный магазин.
— Спасибо, — просиял старик. — Мы с женой построили его с нуля, тогда, в шестидесятых. Я — Том Ферлей. Вы все нашли, что нужно? — Он облокотился на стойку. — Элис очень привлекательная юная дама, не так ли?
Она тут же возникла перед внутренним взором Клинта, как сегодня утром, в крошечных шортах, открывавших ее стройные ноги. А рот… Будто создан для поцелуев. Он торопливо отогнал никчемные мысли.
— Сколько с меня?
— Успокойтесь. Ни о чем таком я не думаю. На той неделе она была здесь, покупала фанерку и краску, чтобы сделать объявление. Ханна тоже была с ней. До чего же славная девчушка. Жаль, у меня никогда не было ни дочери, ни внучек.
Клинт подумал о маленькой ладошке, побывавшей в его руке. Если бы он мог не отпускать ее никогда!
— Могу одолжить инструмент, если у вас нет подходящего.
Приятельское предложение старика едва знакомому человеку ошеломило Клинта.
— Большое спасибо. Но у меня все есть.
Он вышел на улицу с ощущением, что обрел друга. Неповторимое чувство, которое он, однако, тут же прогнал, передернув плечами. Он не хотел заводить никаких отношений. Ни с кем, включая Элис. В первую очередь с ней.
Элис.
Он наморщил лоб. Он не имеет права думать о ней. Ему нужна женщина только для собственного удовольствия. Не более. И это автоматически исключает Элис. Если повезет, его грузовик будет готов через три дня. А до тех пор он должен гнать любую мысль о ней.
Проходя мимо ресторана Милли, он остановился и через распахнутую дверь заглянул внутрь. Полный развал. Если Милли собирается открыться через пару недель, строителям следует поторопиться.
В дверном проеме вдруг появилась Милли.
— Привет, Клинт! Что это вы здесь делаете?
— Иду к машине.
— Если есть время и желание, могу вам все тут показать.
Он видел, как Милли хочется продемонстрировать свою фирму. А у него времени вагон.
— Да у вас тут еще конь не валялся. Милли озабоченно посмотрела на
него.
— Как по-вашему, они управятся? Обещали прийти сегодня, но что-то никого нет.