Выбрать главу

— Парень, мы уже много раз говорили об этом, ожидая начала задания, но сейчас я еще раз расскажу тебе все, как есть. Раз ты это видишь, значит, прыжок прошел успешно, и ты сейчас в системе Килрах.

Экран изменился, показывая карту звездной системы Килрах с ярко горевшими навигационными точками.

— Твое первое дело, теперь, когда ты пробрался сюда, привести свои истребители в первый астероидный склад. Там ты найдешь запас топлива, запчастей и ракет — все, что тебе понадобится, чтобы добраться прямо до внешней луны Килраха.

Отметка, показывающая первый склад, погасла, и показался другой, более отдаленный астероид.

— Если ты обнаружишь, что первая позиция находится под угрозой, парень, есть другой выбор. Но помни, если тебе не удастся сохранить один склад в резерве, у вас будет недостаточно топлива, чтобы пройти через точку прыжка после окончания миссии. Второй склад предназначен для обратной дороги, но я хорошо знаю, что ты сделаешь все, что придется, если от этого зависит успех задания.

На экране снова появилось лицо Паладина.

— Удачи, парень. Она тебе понадобится.

Экран погас.

Блейр установил курс на ближайший склад, зная, что другие сделают то же самое. Они поддерживали полное молчание по радио, надеясь, что килрати не смогут их засечь. Неожиданность была их единственной надеждой… неожиданность, пилотское умение и чистейшая удача.

Он надеялся, что этого будет достаточно.

«Экскалибур-302», система Килрах.

Тревожная сирена привлекла к себе внимание, и лейтенант Уинстон Чанг проверил показания сенсоров. Что-то было впереди, цель, светившаяся на экране янтарным цветом — компьютер пытался определить, друг это или враг. Мгновение спустя цвет сменился на красно-оранжевый. Значит, это враг… нет, два врага, пара истребителей «Даркет», очевидно, совершающая патрульный вылет.

Скиталец прошептал старое китайское ругательство и отключил питание двигателей. Два «Даркета» были прямо впереди, а всего лишь в нескольких сотнях километров впереди лежал большой астероид, где находился первый склад. Чтобы достичь своей цели, передатчики на «Экскалибурах» были запрограммированы на подачу коротких сигналов, активирующих радарные транспондеры склада. Пока эти два «Даркета» находились по соседству, земляне находились в безвыходном положении. Склад с таким же успехом мог находиться на Сириусе.

К тому же была и еще одна опасность. Если килрати подберутся слишком близко, они заметят земные корабли, неважно, замаскированные или нет.

Два легких истребителя совершали медленный грациозный поворот. Скиталец осторожно наблюдал за ними, ожидая любых признаков того, что они обнаружат присутствие какого-либо истребителя землян. Ему стало интересно, как там остальные. Их первоначальный плотный строй стал достаточно разреженным на пути к астероиду, и он больше не был уверен, где находится кто-либо из его товарищей.

«Даркеты» собирались пройти близко к нему… слишком близко. Скиталец включил двигатели и начал поворачивать, но слишком поздно. Два килратских корабля внезапно набрали скорость и повернули прямо в его сторону. В замаскированном состоянии у него не было щитов. Нескольких выстрелов было достаточно, чтобы уничтожить его.

Он отключил маскировку, переводя питание на вооружение и генераторы щитов и разворачиваясь на 180 градусов с помощью резкого рывка ручки управления. Может быть, если он расправится с этими двумя достаточно быстро, у них не будет времени вызвать подмогу.

Один из «Даркетов» открыл огонь как раз тогда, когда загорелся зеленый огонек, отображавший статус его щитов. Выстрелы попали в щиты, но не причинили особого вреда. Он открыл ответный огонь из пушек и добавил пару ракет с тепловым наведением, быстро приближаясь. Щиты «Даркета» рассыпались под мощными ударами, затем лучи пробили броню и взорвали ракеты, находившиеся под крыльями «Даркета». Он уже был достаточно близко, чтобы огненный шар зацепил его, и выброс энергии и обломки перегрузили его собственные щиты.