— Я всегда… — начала Рэчел, но поняла, что он ее не слушает. Он и его так называемый друг поудобнее устраивались у огня, поочередно передавая друг другу кувшин и трубку. Рэчел наблюдала за тем, как они переговариваются на этом странном горловом языке, и постепенно привыкала к тому, что дикарь не представляет угрозы. Во всяком случае человеку, чью жизнь она предназначена спасти.
Наконец она устало съежилась на кипе шкур. Обожженные места болели. Мужчины продолжали разговаривать, словно не замечая ее. Фактически с самого начала ни один из них даже не взглянул в ее сторону. Их, видно, вполне устраивало содержимое кувшина, из которого они все время отхлебывали. Она ощущала себя всеми покинутой. Из щелей между бревнами тянуло холодом. Хотя Рэчел считала своим долгом наблюдать за ними, она обрадовалась, когда ее наконец начало клонить в сон.
Так кто же она такая? Логан стоял, глядя на свергшуюся в комочек женщину. Было уже совсем поздно, и Быстрый Лис только что заснул — или отключился — на постели Логана. Его приятель-чероки не слишком-то умел пить, не то что он сам, подумал Логан. Он выпил не меньше Быстрого Лиса, я ему вовсе не хотелось спать. Слишком велика вероятность, что приснится что-то неподходящее.
Логан тряхнул головой. Ему совсем не хотелось вспоминать свои кошмары. Безопаснее размышлять о том, откуда взялась эта женщина… Хотя, если подумать, он бы, пожалуй, не назвал ее безобидной.
Она набросилась на Быстрого Лиса как медведица, защищающая медвежонка, — сплошные когти и ярость. Чероки уж точно был поражен. На протяжении вечера, когда кувшин становился все легче, он несколько раз повторил эту историю.
— Пока ты не пришел, она меня не трогала, — говорил он, затягиваясь трубкой. — За себя она не боялась.
Логан опустился на корточки перед грудой шкур.
— Кто вы? — прошептал он.
Она сказала, что она — леди Рэчел Эллиот, но в этом не было никакого смысла. Он не думал, что английская леди может жить в такой глуши. Его сводный брат Вольф женился на леди Кэролайн Симмонс, и они поселились в Семи Соснах. Но ведь Кэролайн не появилась в один прекрасный день неизвестно откуда, настаивая, что она послана спасти Вольфа.
Склонившись над женщиной, Логан внимательно разглядывал ее. Уж точно Кэролайн никогда не была так разодета. Его взгляд скользнул по отделанному серебром платью и поблескивавшим на шее и в ушах бриллиантам. На ее щеке была прилеплена мушка, края которой уже начали отклеиваться. Он смахнул ее пальцем, удивляясь, для чего бы такой красотке еще что-то цеплять на свое лицо.
И то же самое можно было сказать про напудренный парик. Ее собственные волосы переливались серебром. Конечно, она не была ангелом, но выглядела очень похоже.
В конце концов это и не важно, пытался уверить себя Логан, поднимаясь на ноги. Она была лишней обузой, и он совершенно не представлял, как от нее избавиться. К тому же было видно, что ей чертовски неудобно. Вполголоса бормоча проклятия, Логан расстелил на долу несколько шкур. Потом, отпихнув собаку, он подхватил непрошеную гостью на руки. Она прижалась к нему, обдавая дыханием его шею. Какое-то мгновение Логан позволил себе наслаждаться ее близостью, потом опустил ее на постель и укрыл медвежьей шкурой.
Она помотала головой из стороны в сторону, что-то бормоча. Он наклонился ближе и услышал:
— Я должна его спасти. Должна, должна…
Логан попятился. Это было сумасшествием. Она сама была сумасшедшей. И он был не лучше, раз хотя бы на секунду готов был ей поверить.
Он прошел к двери. Схватил куртку с колышка и взялся за ручку. Ему было не по себе. Нечего и пытаться уснуть. Может, ночной воздух освежит его. Открыв дверь, он негромко свистнул. Собаке всегда нравились эти ночные прогулки.
Но так было до появления женщины. Сейчас же пес уже устроился рядом с ней, уткнув голову ей в бок.
— Ну и пропади вы оба пропадом, — вполголоса выругался Логан, выходя в холодную ясную ночь.
Когда на следующее утро Рэчел проснулась, хижина была пуста, но кто-то разжег огонь, и от очага доносился восхитительный запах. Она с наслаждением потянулась, удивляясь, что оказалась в меховой постели. Да ладно, какое это имеет значение? Она отлично выспалась, отдохнула и, несмотря на покрасневшие места на ногах, чувствовала себя лучше, чем когда-либо с момента… с момента своей смерти.
От такой мысли Рэчел не выдержала и расхохоталась, хотя и пыталась убедить себя, что в этом нет ничего смешного. Она еще продолжала смеяться, когда мужчина появился в дверях. Он снова был мокрым и почти обнаженным. Короткий фартук прикрывал его лишь спереди и сзади от талии до середины бедер. Но Рэчел поразило не это, а выражение его лица. Он выглядел так, будто только что проглотил лимон. Рэчел сразу посерьезнела.
Он с топотом прошел к очагу, повернулся спиной к огню и уставился на нее:
— Мне очень приятно, что у вас находится время веселиться… и спать. Хотя многие бы сочли, что уже давным-давно надо быть на ногах.
Рэчел приподнялась на локте. Все ее хорошее настроение сразу пропало.
— Вы хотите сказать, что я слишком долго спала? — Да она могла поклясться, что было еще утро. Что ему от нее надо?
Он только хмыкнул в этой своей ужасно раздражающей манере.
Она отбросила с лица прядь волос, удивляясь, что стало с удерживавшими их шпильками.
— Так знайте, что многие называли меня ранней пташкой. Даже после особенно поздних развлечений я всегда в половине десятого уже звонила, чтобы мне принесли мой утренний шоколад.
Он приподнял брови и повернулся к огню:
— Так рано?
Его сарказм был ничуть не лучше его односложного хмыканья, и Рэчел так ему и сказала. На это ответа и вовсе не последовало.
— Кто вы? — Он обернулся, и Рэчел скрестила руки на груди. — Вас как-то называют, верно?
— Логан Маккейд.
— А, я так и подумала — у вас шотландский акцент. — На это он ничего не ответил, но она решила, что ей пора привыкнуть к его замкнутости. — А из какого места в Шотландии?
— Из Эллоуэя, неподалеку от Эйра.
Рэчел сцепила ладони, опустив их на шкуру, прикрывавшую ее колени.
— И как давно вы перебрались в колонии?
— С сорок седьмого года. — Логан потянулся за рубахой и стал натягивать ее через голову.
Рэчел обнаружила, что ей проще сосредоточиться, когда его грудь прикрыта. Она вздохнула:
— А что с вашим другом? Где он?
— Быстрый Лис рано утром отправился в свой поселок. Теперь, если у вашего высочества нет больше вопросов, осмелюсь заметить, что вам пора вставать с вашей королевской кровати.
Вот уж действительно королевская кровать. До чего он ей надоел. Рэчел вздернула подбородок:
— Совершенно не могу вообразить почему. Она не дождется, чтобы он ее спросил, подумал Логан, накладывая себе рагу. Ему безразлично, что она имеет в виду. И вообще безразлично все, что ее касалось. Но он непроизвольно обернулся:
— Что почему?
Это было сказано тоном скорее приказа, чем просьбы, и Логан заметил, как она сразу вздернула подбородок.
Она откинула тяжелую медвежью шкуру, поднялась, старательно оправила мятую рваную юбку и повернулась к нему, расправив плечи и высокомерно глядя на него:
— Почему кого-то должно волновать, что с вами станет?
Рука Логана с ложкой застыла на полпути ко рту.
— В этом я с вами вполне согласен, ваше высочество. Это не волнует ни единую душу… включая меня. — Он уставился на нее жестким взглядом зеленых глаз, потом добавил: — И это меня устраивает.
Он опустил ложку, поставил миску и вышел, не удосужившись захватить свою куртку, о чем немедленно пожалел.
Погода переменилась, и северный ветер насквозь продувал рубаху из домотканой материи. Он глянул на дверь хижины и представил себе, как он открывает ее. Представил высокомерный взгляд женщины. И зачем ему понадобился этот театральный уход?
И ведь это не в первый раз.