— Подобрал уже для себя что-то конкретное? Или пока только в самом общем виде?
— Ну, у меня сохранились кое-какие связи в Австралии с прошлых времен. Я там в свое время несколько лет занимался бизнесом. Так что думаю опять начать оттуда. А там посмотрим, как дела пойдут. Созвонился с одним бывшим деловым партнером и приятелем в Сиднее. Занимается строительным бизнесом. Ему нужен опытный финансист. Работа как раз для меня. Не смейся. В этом нет ничего смешного. Второй раз я этой ошибки не повторю.
— Извини, не хотела тебя обидеть. Я верю в то, что это был просто злой рок. Какое-то наваждение или временное помутнение разума. А как же мама? Ты с ней уже это обсуждал?
— Мама? А что мама? Жена не знает подробностей и не должна знать. Пусть думает, как и твой муж, что я проиграл деньги в казино. Я специально запустил этот слух и не стал опровергать, когда он распространился. Из двух зол выбирают меньшее. Увлечение азартными играми все же предпочтительнее звучит для делового сообщества, чем прослыть дураком, попавшим на старости лет в сети опытной вымогательницы, умеющей вытягивать деньги сразу из нескольких пожилых рогоносцев. Глупость в бизнесе хуже увлеченности.
Надеюсь, что правду они не услышат и от тебя. Моя исповедь предназначена только для твоих ушей. Об этом я даже твоей сестре не рассказывал. Не знаю почему, но из вас двоих я тебе больше доверяю. Решение уехать мы приняли вдвоем с твоей матерью. Она тоже считает, что так будет лучше. Свое жилье здесь мы продадим. Его содержание слишком дорого обходится, да и деньги будут нужны на первое время. Боюсь, что сюда мы теперь не скоро вернемся. Будете приезжать к нам в Австралию, когда соскучитесь.
— Ну что ж. Спасибо за доверие. Никогда не думала, что ты меня так выделяешь. А ты знаешь, что будешь дедом?
— Как? Ты не шутишь? В самом деле? Наверное, я самый последний в семье, кто об этом узнал. И давно уже ждешь ребенка?
— Несколько месяцев. Скоро будет заметно.
— В любом случае, я рад. Хотя бы одно приятное известие за последнее время. Это вселяет надежду. Жаль, что меня не будет во время его рождения. Я бы его с удовольствием понянчил. Говорят, что внуков любят больше, чем собственных детей. Ну, не надувай губы. Я пошутил. Я тебя очень люблю. А кто будет, мальчик или девочка? Или еще неизвестно?
— Пока не знаю точно. Не уверена в приметах и предсказаниях. Главное, чтобы ребенок был здоровый. Муж, естественно, как и все мужчины, хочет мальчика. Я за девочку. Ну, а там будет видно, как пройдет розыгрыш в природной лотерее. Я тебе сразу сообщу результат. А тебе кого бы хотелось?
— Видишь ли… Две дочери у меня уже есть. Так что хочется некоторого разнообразия. Мальчика, например. Китайцы говорят, что, если у мужчины рождается внук, он становится бессмертным. А человек всегда стремился себя обессмертить, если не своими деяниями, так потомками. Надеюсь, что к рождению своего прекрасного внука я успею стать на ноги, так что ему не придется стыдиться за деда. В крайнем случае, заведу ферму, буду выращивать кенгуру и страусов. Я слышал, что в Австралии дети любят кататься на страусах. Так что приезжайте, будет чем вас развлечь.
— Спасибо, обязательно. Я тоже на страусах в детстве не каталась. Мне будет самой интересно. И заодно будет возможность с кенгуру попрыгать наперегонки. — Рейчел представила себя сидящей верхом на страусе и скачущего рядом кенгуру и заливисто расхохоталась. Потом мечтательно дополнила: — Сидней, насколько помню школьную географию, на берегу моря находится. Так что мы можем приплыть к тебе прямо на собственной яхте.
— Да, это было бы здорово. Придется ферму прямо на берегу моря заводить, с собственным пляжем. А вместо страусов можно разводить акул и крокодилов.
— Лучше бы и то, и другое, для разнообразия. Меня радует твой оптимизм, папа, и готовность к переменам. Верю, что с такими качествами, с твоими знаниями и способностями ты не пропадешь. Сумеешь быстро устроиться на новом месте. Так что постарайся. Буду следить за твоими успехами. А когда ориентировочно собираешься туда отбыть?
— Наметил уже на следующей неделе вылететь в Сидней. Первый пробный шар запустить. Полечу, естественно, один, так сказать, на разведку. А там как дела пойдут. Придется вам с сестрой пока приглядеть за матерью, чтобы ей тут не скучно было. А теперь извини, — вдруг заторопился отец, демонстративно взглянув на часы. — У меня срочные дела на сегодня, как раз связанные с подготовкой отъезда. Вынужден тебя покинуть. Убери свой кошелек. Я плачу за обоих. И, пожалуйста, не спорь. Еще увидимся до отъезда, надеюсь. И не забудь, что ты обещала хранить мою тайну. Эта информация была только для твоих ушей. Не выдавай меня никому, особенно близким родственникам.
После ланча с отцом Рейчел вернулась в цветочный магазин. Розалин пока отсутствовала. Уехала на переговоры с поставщиком упаковочных и декоративных материалов. Это было хорошо. Требовалось самой поразмыслить над услышанным и решить, чем можно поделиться с сестрой из полученной информации. С учетом, конечно, своего обещания хранить доверенную ей семейную тайну.
Она часа два занималась счетами и учетными книгами. Потом решила, что потрудилась достаточно, и направилась домой. Вызывать шофера из дома по телефону она не стала, несмотря на категорические и неоднократные требования мужа. Добираться на общественном транспорте было не очень удобно. Она уже отвыкла от очередей на остановке, от уличного шума и необходимости пересадок.
К тому же в последнее время ее начало укачивать и немного подташнивать, особенно во время стояния в пробках, когда в раскрытые окна автобуса активно проникал выхлопной газ из работающих двигателей автомашин. Нередко на лице даже выступал холодный пот, и она с трудом высиживала до конца маршрута.
Где-то в этом плане муж был прав, подумала Рейчел. Зачем еще не рожденному ребенку и его матери дышать этой вредоносной гарью? Она ведь обязана заботиться о здоровье и безопасности малыша. Сам он это делать еще не может и вынужден доверять своим родителям. И вообще, насколько приятнее было бы сейчас нежиться дома, в ванне, с бокалом апельсинового сока в одной руке, держа в другой руке какое-нибудь полезное пособие для будущих матерей.
Она недавно побывала в большом двухэтажном торговом центре «Малыш», где присматривала себе специального покроя платья и брюки для беременных женщин. Правда, не стала покупать, решив, что с этим еще можно подождать. Зато долго и с удовольствием разглядывала детские коляски, кроватки, манежи и прочую непременную атрибутику счастливого детства для удачливых малышей, родившихся у преуспевающих родителей.
Представляла, как будет выглядеть ее ребенок, например, в этой изящной колыбели, прикрытой сверху розовым балдахином, украшенном пестрыми, разноцветными бабочками и белыми пенными кружевами по краям. Настоящая маленькая королева в своей опочивальне. Она уже продумала, как оборудует детскую комнату, какие веселые рисунки будут на обоях по стенам. Заодно приобрела и целую кипу литературы о том, как выращивать детей от зачатия и до пятилетнего возраста. Решила, что на первый период материнства, пожалуй, достаточно.
За этими скрашивающими дорогу мыслями удалось наконец добраться до своей безопасной домашней обители, где ее ждали стакан холодного апельсинового сока, теплая, наполненная ароматной пеной ванна, уютная и свободная домашняя одежда и легкий, но сытный и вкусный ужин, приготовленный Брайаном. Именно в этой последовательности. Потом можно будет немного посмотреть телевизор, тоже что-нибудь легкое. Никаких политических и экономических новостей и катастроф недели. Никаких убийств, демонстраций протеста, похищений детей и захвата заложников. Для ребенка вредна информация, будоражащая психику матери. Оптимальным будет какая-нибудь незатейливая «мыльная опера» с красивыми актерами и счастливым концом.
Ее прогноз вполне оправдался. Когда она вошла в квартиру, Брайан тут же появился, как из-под земли, со стаканом апельсинового сока, в котором позвякивали кусочки льда. Может быть, наблюдал из окна за ее приближением? Или у него дар экстрасенса? Он вежливо поздоровался и торжественно поинтересовался здоровьем госпожи О'Нил и ее будущего ребенка.