— Три года назад ты предпочла сбежать, — произнес Хавьер обманчиво мягким тоном. — Не отвечать на мои звонки.
Ее глаза засверкали подобно сапфирам.
— Я удивлена, что ты помнишь.
Да, он все прекрасно помнил, как ни прискорбно ему было это признавать. Сладкий вкус ее губ, гладкость кожи, аромат шелковистых волос, нежную улыбку. То, как всякий раз загорались ее глаза при виде него.
Он был ее первым любовником. Три года назад осознание этого привело его в восторг и одновременно напугало. Ведь он всегда имел дело с опытными женщинами и предлагал им краткосрочные отношения без обязательств.
Роми была не такая, как другие женщины. Хавьер начал это понимать лишь после того, как она положила конец их короткому роману. Для него такой поворот событий был в новинку. Прежде инициатором разрыва всегда являлся он.
— А как насчет карточных долгов твоего отца? — спросил Хавьер. — Ты намерена обратиться к тем, кому он должен, с подобным предложением? — Он был знаком с фактами, но ему хотелось все услышать лично от нее.
Роми продолжала с невозмутимым видом смотреть в его темные глаза.
— Да.
— Мне жаль тебя расстраивать, но они точно не согласятся.
Когда Роми услышала эти слова, произнесенные его спокойным тоном, ее тревога усилилась.
Она уже отдала тем людям внушительную сумму, но ей ясно дали понять, что произойдет, если она не вернет все деньги вовремя.
— Возможно, они согласятся, если я смогу с тобой договориться.
Его глаза сузились.
— И как ты собираешься со мной договариваться?
Разве она не знала, с чем ей придется иметь дело?
Не осознавала, что люди, которым задолжал ее отец, в случае неуплаты долга могут разделаться с ними обоими?
— Это твой окончательный ответ? — Каждое слово причиняло ей невыносимую боль. Об этом говорила ее бледность и пульсирующая у основания шеи жилка.
Хавьер едва удержался от того, чтобы не выругаться. Он злился на Андре Пикарда из-за того, что его дочь по его вине оказалась в такой ситуации.
— Ты возлагаешь слишком много надежд на мое великодушие.
— Слишком много — это сколько?
Смелость приводила его в восхищение. Вот только если Роми рассчитывала на его безвозмездную помощь, она заблуждалась. Прежде чем что-то предпринять, Хавьер тщательно взвешивал все за и против. Это была одна из составляющих его успеха.
Благодаря юности, проведенной на нью-йоркских улицах, он знал все стороны, все потайные уголки человеческой натуры. Он разбирался в женщинах, так что ни одной из них не удалось завладеть его сердцем, пока он стремительно поднимался по социальной лестнице.
И все же в последнее время Хавьер испытывал странное беспокойство. Ему принадлежал роскошный особняк в одном из самых престижных районов Мельбурна, недвижимость в крупных городах по всему миру, частный самолет, целый парк дорогих автомобилей в разных странах и коллекция произведений искусства стоимостью в десятки миллионов долларов. Женщины выстраивались в очередь, чтобы доставить ему удовольствие. Цена была невысока: ювелирное украшение, оплата процедур в СПА-салоне или путевки на курорт.
В то время как работа продолжала бросать Хавьеру вызов, его личная жизнь становилась предсказуемой и однообразной. Может, за несколько лет до сорокалетия у него произошла переоценка ценностей и он начал понимать, чего ему не хватает в жизни?
Ему принадлежала огромная международная корпорация, но у него не было наследника, которому он мог бы в будущем передать бразды правления. У него было много поклонниц, но всех их интересовал только размер его банковского счета. Как тут не стать циником?
Прищурившись, Хавьер посмотрел на молодую женщину, стоящую перед ним. Разве для брака недостаточно сексуальной совместимости? И еще честности — качества, которого у Роми Пикард хоть отбавляй.
— Что, если я помогу твоему отцу, но потребую кое-что взамен?
На мгновение Роми показалось, что ее сердце перестало биться.
— И что ты потребуешь? — осторожно спросила она, заподозрив неладное.
— Тебя.
«Нет!» — пронеслось у нее в голове. Она чувствовала себя бабочкой, которую жестокий коллекционер посадил в банку, чтобы потом приколоть булавкой к стене.
— Я не имею к этому никакого отношения.
Хавьер продолжил молча ее изучать, и она едва сдерживалась, чтобы не запустить в него чем-нибудь тяжелым. Представлял ли он себе, как тяжело ей было сюда прийти? При других обстоятельствах она бы с удовольствием послала его ко всем чертям.