Выбрать главу

— Отойди, если жизнь дорога. — я крепко сжала в руке рукоять меча, готовясь отбивать нападение, но в итоге, он просто снял капюшон. — Али-ага? — перед нами стоял новый хранитель покоев. Парень, и мой теска, пока я была в роли мужчины. Мы вместе жили и учились в янычарском корпусе Манисы. Ему можно доверять?

— Вы Айше хатун?

— Да. — я забыла, что мы лично не знакомы были. — Я о тебе слышала. Тебя Нурбану прислала?

— Нет, я сам. Я не успел вернуться до того момента, как вас сюда бросили. Я здесь, чтобы помочь.

— Лучше помоги повелителю. Шехзаде Мурад едет сюда, а всем известно об их напряженных отношениях.

— Думаю, шехзаде и Нурбану Султан не навредят повелителю, а Вам могут. Пока наш падишах не выздоровеет, вы пока побудете у моей сестры.

— Как я могу доверять тебе?

— Никак. Но я клянусь, и в мыслях нет плохого. — я посмотрела на своих слуг, и понимала, что третьего не дано. Либо с ним, либо обратно.

— Хорошо, веди нас.

Комментарий к Часть 15 Внешность Али – хранителя покоев:

https://pm1.narvii.com/7608/122498a47e6b418ed558e1b766f1e82c708edbabr1-720-720v2_hq.jpg

====== Часть 16 ======

POV Айше.

Я, вместе со своими служанками уже второй день находились в доме одной женщины, куда нас привел Али-ага. Но покоя мне это не приносило, ведь каждый миг, при каждом вдохе, я думала о том, как сейчас Селим. Жив ли он и как сейчас и в каком состояние. С одной стороны я понимала, что шехзаде Мурад не посмеет навредить повелителю, не убьет его, но с другой стороны… . Ни для кого не тайна, что между Селимом и Мурадом тяжелые отношения, причины которых никому не известны. А вдруг, он посмеет… .

Резкий звонкий звук, от упавшего металлического стакана, привлек на себя мое внимание. Будучи в раздумьях, я расслабила руку и упустила стакан с молоком.

— Как Вы? — спросила Рукие.

— Не могу унять тревогу. — я подошла к зеркалу, и смотрев в свое отражение, пыталась увидеть в нем решение данной проблемы. — Я здесь, а Селим там, совсем один, так болен, ранен. — дверь в маленькую комнату, в которой мы пока жили открылась и порог переступила Хатидже ханым.

— Госпожа. — склонив голову, она протянула мне сверток, укрытый серой тканью.

— Один ага приходил, сказал что от хранителя покоев, и просил передать Вам это.

— Спасибо. — я кивнула служанке и та забрала сверток. — Локман-ага как?

— Жар все еще держится. Пока пытаюсь своими силами сбить, но если не получиться до вечера, должны будем звать лекаря.

— О Аллах, как же не вовремя он заболел. Я хочу проведать его. — я только сделала несколько шагов вперед, но женщина лет сорока пяти остановила меня.

— Госпожа, простите, но я бы не советовала Вам это делать. Вдруг это заразно, Вы и так рискуете, даже говоря со мной.

— Ты же предприняла меры для своей безопасности?

— Конечно, госпожа. — она поклонилась и уже развернулась чтобы уйти, но вдруг, остановилась и обратно повернувшись ко мне, продолжила. — Хранитель покоев просил передать, что ночью будет ждать Вас в договорённом месте.

— Спасибо. — сказала я, улыбнувшись женщине и та, снова склонив голову, ушла прочь. Я подошла к кровати, и начала разворачивать сверток.

— Госпожа, простите, но мне кажется, это плохая затея.

— Не причитай, Рукие, хватит. Я решила, да и это единственный способ попасть во дворец, увидеть мое султана, убедиться, что он жив.

— А что будет дальше? Как нам жить?

— Молись, хатун. Молись за нашего повелителя. Аллах не оставит нас. — открыв полностью ткань, я увидела мужскую одежду, очень похожу на ту, что я носила, будучи Али-пашой. Сверху на одежде лежала моя маска. — Теперь ты сойдешь с ума, Нурбану. Я тебя отправлю к твоему сыночку.

Ночь упала на столицу, словно желая спрятать тайны каждого из жителей. Даже густой туман, закрывавший луну и звезды, был на моей стороне. Стражники, охранявшие дворец повелителя по всему периметру, не видели, как к тайному ходу крадется мужчина, с маской на лице. Подойдя к двери, я, переодетая в мужскую одежду, специальным кодом постучала в дверь, и ее открыл Али-ага.

— Госпожа. — поклонился он.

— Как дела во дворце? — спросила я, направляясь за хранителем покоев.

— Все тихо. Лекари почти не отходят от постели нашего повелителя, как и Нурбану Султан. Госпожа… держит султана за руку и много молиться о его выздоровление.

— Это лишь игра, Али. Я не верю ей. Ты должен быть возле Селима, ни на миг не оставляй. Пусть дегустаторы пробуют каждое лекарство, каждую воду, что дают падишаху.

— Конечно.

— А Мурад? Уже приехал?

— Нет, завтра должен прибыть. Все готовиться к его приезду.

— Будь готов ко всему. — сказала я, остановив Али. — Если будет хоть малейшее подозрение, не смей медлить. Убей шехзаде, если понадобиться.

— Будьте уверенны, Айше Султан. Я сделаю все, чтобы повелитель выздоровел.

— Я тебе доверяю.

Мы вышли из тоннеля и направились коридором прямиком в мужскую часть дворца. Агов то не было, то они «чудесным» способом уснули.

— Нурбану? — перед входом в покои Селима спросила я, у хранителя покоев.

— В своих покоях. Здесь никого.

Али открыл дверь, впуская меня вперед, но мне было страшно. Страшно от того, что я могу зайти, и увидеть бездыханное тело любимого. Но я пыталась гнать эти мысли прочь. Переступив порог, я медленно вошла в покои. Дверь закрылась, и я застыла на месте. Я смотрела на Селима, лежащего в своей постели, и не могла с места двинуться. Но желание подойти и поцеловать, прикоснуться к руке моего падишаха, все же превысило страх.

— Селим. — шёпотом произнесла я, подходя к кровати все ближе и ближе. — Мой падишах. — подойдя к нему, я села рядом, и дрожащей рукой, потянулась к его лицу. бледный, исхудалый, он лежал так тихо, что казалось, уже не дышал. Проведя рукой по его щеке, я почувствовала тепло, что облегчило мою душу. Я смотрела на раненного султана и не могла сдержать свои слезы.

— Живы, Селим. Ради меня, ради нас, живи. Я здесь, слышишь? Я рядом. — я взяла его за руку и наклонившись, поцеловала в лоб. Все время, что я там сидела, я молилась. Молила Аллаха о том, чтобы он не призывал к себе любимого, чтобы он спас его и нашу любовь.

Не знаю, сколько времени прошло — минут или часов, но мне казалось, что время летит слишком быстро. Дверь в покои открылась и внутрь вошел Али-ага. Я лишь немного смогла разглядеть его, повернувшись полубоком.

— Госпожа, пора идти.

— Уже?

— Дай Аллах, Вы еще сможете следующей ночью прийти.

— Все готово?

— Конечно. Нурбану Султан отдыхает в своих покоях, а стражу, либо я подкупил, либо устранил, либо они верны Вам.

— Отлично. — я снова наклонилась к любимому и поцеловала его в губы. — Я еще вернусь, я тебя не оставлю.

Встав с кровати, я сложив руки впереди, поклонилась падишаху, и развернувшись, отправилась к выходу, где мужчина вручил мне небольшой пузырек с кровью какого-то животного. Мы шли по коридору, темному как ночь, а единственными источниками света были одинокие факелы, стоящие в специальных подставках на стенах. Я и Али-ага быстро шли по коридору, пока дойдя до одного поворота, хранитель покоев остановился. Я, все так же будучи в одежде паши подошла к двери и достав пузырек, вылила все на свой меч. Тихо открыв дверь, я медленно и тихо зашла в покои, закрыв за собою. Почти что на носочках я подходила к кровати, пока не остановилась. По рассказам Али, служанок Нурбану накормили едой с сильным снотворным, и они сейчас ничего не услышат.

— Нурбану. — шёпотом произнесла я. — Нурбану. — я повторила, но реакции в ответ не было. — Нурбану, Нурбану… — с каждым разом мой голос становился все громче и громче. Тогда, я наклонилась к ней и проговорила ее имя уже твердым голосом. Таким, которым разговаривала, притворяясь мужчиной. Я выпрямилась, как только увидела, что женщина начала приоткрывать глаза.