Возле усадьбы дартхари я наконец очнулась. Произошло это благодаря Лирин, вышедшей нам навстречу.
— Добрый день, — поздоровался Грэй. — А Нарро у себя?
Дартхари совершенно точно был в усадьбе. И как только я это осознала, то вздрогнула: внутри взорвалась паника. Я попыталась вырвать руку из ладони Грэя, но он только сильнее сжал пальцы.
Не хочу, не хочу, не хочу…
— Здравствуй, Грэй, — улыбнулась Лирин. — Не знала, что ты знаком с Рональдой. Да, Нарро пока в кабинете. Что-то срочное?
— Более чем, — кивнул мужчина. — Хочу попросить у него разрешения забрать Рональду с собой в Лианор.
Когда Грэй сказал это, Лирин резко побледнела.
— Забрать?..
— Да. — И, не дожидаясь, пока старший советник сформулирует следующий вопрос, он потащил меня вверх по лестнице. Я еле успела дать знак Элфи, чтобы ждал меня снаружи.
Где находится кабинет дартхари, я не представляла даже теоретически. Но мой конвоир, видимо, знал это очень хорошо, потому что не тормозил на поворотах ни на секунду.
Постучавшись, Грэй замер, и только услышав тихое «Входите», распахнул двери и шагнул внутрь, увлекая меня за собой.
Вопреки моим ожиданиям, комната была небольшой. Перед окном стоял громоздкий деревянный стол, заваленный бумагами, слева — диван, обитый тканью салатового цвета, а справа — книжный шкаф. Интересно, что за книги держит здесь дартхари? Я с интересом покосилась на содержимое полок, но не смогла разобрать ни одного названия.
Когда мы с Грэем вошли, Вожак встал из-за стола. Его фигура на фоне окна была очерчена светом, волосы серебрились, и я даже зажмурилась на секунду.
— Рональда? Грэй?
Голос дартхари заставил что-то внутри меня задрожать, и теперь желание уехать казалось настолько глупым…
— Доброе утро, Нарро. Мы к тебе за разрешением. Я предложил Рональде завтра уехать вместе со мной в Лианор. И она сказала, что любому оборотню нужно твоё разрешение.
Я почувствовала, как Грэй чуть сжал мою руку. Он обращался к дартхари на «ты»… значит, он действительно близок императорской семье, ведь считается, что человек, называя Вожака на «ты», оскорбляет оборотней.
Несколько секунд дартхари молчал. А потом вышел из-за стола и подошёл ко мне вплотную.
Теперь, когда он стоял так близко, я была вынуждена взглянуть ему в лицо. Спокойное, как и всегда, только глаза светились ярче, чем обычно.
— Ты хочешь уехать, Рональда? — спросил он мягко.
Хочу ли я уехать?.. Нет, совсем нет. Я хочу не уехать, а просто стать счастливой.
— Да, хочу, дартхари.
— Почему?
Я глубоко вздохнула, и это было ошибкой.
Он стоял так близко, что я моментально учуяла запах, исходивший от тела дартхари Нарро. Этот запах всегда напоминал мне аромат коры ирвиса, разогретой солнцем земли, осенних листьев… самого Арронтара.
В глубине его жёлтых глаз вспыхнули и закружились ярко-голубые искорки. И в тот момент я поняла, почему на самом деле хочу уехать…
Точнее, убежать. От своей безнадёжной любви.
— Вы… знаете это и так, дартхари.
Он чуть наклонил голову.
— Я хотел бы услышать это от тебя, Рональда.
Услышать от меня? Мне никогда не хватит смелости, даже если пройдёт пятьдесят лет.
Дартхари продолжал смотреть на меня — спокойно, словно ждал, что я действительно всё расскажу. А потом вдруг улыбнулся. Эта улыбка показалась мне очень горькой и почему-то печальной.
— Правду говорить иногда гораздо сложнее, нежели лгать, да, Рональда?
В тот момент мне почудилось, что в комнате нет никого, кроме нас с дартхари.
Воздух загустел и стал осязаем — словно не воздух, а вода. Он вибрировал, как натянутая струна, и я почти слышала музыку. То ли внутри меня, то ли вокруг. И дышать… дышать было тяжело. Как будто все те камни, что когда-то бросали в меня, вдруг разом ударили в грудь.
Я совершенно забыла о Грэе… Я просто стояла и смотрела в глаза Вожака, пытаясь понять его слова, мысли, чувства…
— Я никогда не лгала вам, дартхари, — прошептала я.
— Я знаю.
Он поднял руку, на мгновение коснулся кончиками пальцев моей щеки, а потом, резко отвернувшись, негромко произнёс:
— Хорошо. Я даю разрешение. Ты можешь забрать Рональду с собой, Грэй.
— Спасибо, Нарро.
Когда мы выходили из комнаты, дартхари стоял у окна, чуть опустив голову, и мне казалось, что он по-прежнему улыбается той грустной, горькой улыбкой.
Глава 6