Прежде чем что-нибудь предпринять, Наффинк решил сперва поговорить с сестрой. Он постучал к ней вечером в комнату, но она не открыла — либо спала, либо… еще не вернулась. Парень уже не первый раз пожалел, что показал сестре быстрый способ выбраться из дома минуя входную дверь.
Утром Наффинк снова чуть не упустил ее: Зефа встала раньше обычного, поэтому ему пришлось догонять ее уже в лесу. Он, конечно, подозревал, что сестра будет сердится и кричать, — и так и было. Но он совсем не был готов увидеть ее расстроенной и встревоженной. А уже теперь она уверенно тащила его за собой в лес, толком даже не ничего объяснив.
Зефа отвела в сторону еловую ветвь, пропуская его вперед на скалистую опушку. На поляне уже кто-то был. Тот самый викинг, которого вчера Наффинк видел с сестрой, стоял к ним спиной. Услышав их, он обернулся: при виде Наффинка его брови удивленно взлетели вверх.
— Мы же вроде решили, что нам нужна книга, а не твой брат? — иронично поинтересовался парень у Зефы. — Или у тебя не удалось выбить из него местонахождение тайника, и ты решила прибегнуть к моей помощи?
Наффинк не совсем понимал, о чем говорит этот викинг, но ему определенно не нравилось то, как Зефа улыбалась его дурацким шуткам.
— А ты вообще кто такой? — сердито спросил юноша, подходя вместе с сестрой ближе к викингу и складывая на груди руки.
Зефа остановилась около парней, стоящих друг перед другом. — Наф, это Биргер, — она указала рукой на мужчину, — Биргер, — это мой младший брат Наффинк, — почему-то просияла Зефа, глядя на брата.
Биргер, противно ухмыляясь, протянул ему руку для рукопожатия. У Наффинка не было абсолютно никакого желания пожимать ее.
Зефа закатила глаза. — Он у меня немного упрямый, — пояснила девушка мужчине, легко взмахивая рукой. Она отошла в сторону и присела на один из поросших мхом камней.
Викинг, кажется, ничуть не смутился реакции Наффинка и убрал руку. — Понятно, — еще шире ухмыльнулся он и перевел взгляд на девушку.
Наффинк не выдержал.
— Зеф, может ты наконец объяснишь мне, что здесь происходит? — он резко повернулся к сестре. — Что вы тут… делаете? Почему в пещере драконье яйцо? И кто — он?! — парень наконец выпалил вопрос, волнующий его больше всего. Юноша яростно указал на молодого человека, который уже успел усесться на землю около другого большого валуна.
Молодой викинг, услышав тираду Наффинка, притворно застонал:
— Он еще и не в курсе… Могла и бы рассказать ему по пути! — он обвинительно посмотрел на Зефу, — У меня сегодня нет времени на долгие истории, — Биргер откинулся на валун, закрывая глаза. — Я и так вчера упахался, готовя праздничный ужин, — с прошедшим, кстати, — так еще и сегодня целый день работать…
Наффинк запутался ещё больше
— Ты что, работаешь на кухне?
— Ага, типа того, — пробормотал викинг, закрывая лицо рукой от солнечного света.
— Биргер, ты яйцо-то проверил? — окликнула парня Зефа
— Ага.
— И?!
— Все также, как вчера. Трещина ни на дюйм не увеличилась.
Зефа разочарованно вздохнула. Наффинк уже стал терять терпение.
— Может все-таки мне объяснят…
— Да сейчас, Наф, слушай! — всплеснула руками девушка.
Зефа торопливо рассказала ему про то, как нашла яйца, как решила сохранить секрет из-за Соглашения, как уже двое детенышей погибли от лап зверя, и как она думает заботится о яйце, пока не вылупится маленький дракон. Наффинк с трудом пытался уловить суть: драконьи яйца? Здесь, на Олухе? Погибшие драконы… Соглашение… Тайный мир…
— Говоришь, хочешь отвести его в Тайный Мир? — юноша задумчиво почесал голову, глядя на сестру. Девушка удовлетворительно кивнула. Наффинк пытался сложить в голове все части, но что-то не сходилось.
— Ну, а он тебе зачем? — он снова недовольно кивнул в сторону Биргера.
Наффинк заметил, как Зефа бросила быстрый взгляд на викинга. Биргер не произнес ни слова в течении всего рассказа девушки: он все также сидел, расслабленно откинувшись на камень. Несмотря на то, что его лицо почти полностью было закрыто рукой, было видно что он ухмыляется. Наффинк перевел взгляд на сестру.
— Он… тоже случайно нашел яйцо. И вдвоем… гораздо легче заботится о нем, — лаконично ответила брату Зефа.
— А почему ты не позвала меня? — он сам не ожидал, что его голос прозвучит так обиженно.
— Ох, Наф… Я и не собиралась никого привлекать к этому, — Наффинк видел, как сестра старательно подбирает слова, — Я думала, что одна со всем справлюсь… Просто Биргер… тоже случайно нашел яйцо и… вызвался помочь.
— Не верь ей, она заставила меня, — вдруг пробубнил викинг, не открывая глаз.
Наффинк окончательно перестал понимать, что происходит.
— Да он так шутит, Наф! — раздраженно воскликнула Зефа, бросая рассерженный взгляд на ухмыляющегося Биргера.
Но Наффинк все равно продолжал задумчиво хмурится: кажется, он начал понимать, что не складывается в рассказе сестры.
— Ты не захотела говорить папе из-за Соглашения о запрете держать драконов, так? — уточнил юноша у Зефы.
Девушка кивнула.
— И хочешь сама отвести дракона в Тайный Мир?
— Да! И ты теперь с нами! — радостно добавила Зефа. — Ты же читал Драконий Учебник, да? Что ты знаешь о детенышах драконов?
— Драконий учебник? — отрешенно пробормотал Наффинк. Он все еще думал о Соглашении, о яйце… — Я-то читал, но… подожди, Зеф. Я одного пока не понимаю! — Наффинк наконец смог все окончательно осмыслить. — Запрет распространяется только содержание драконов… живых драконов. А этот дракон еще не вылупился. Потому это не является нарушением Соглашения! Ты ничего не нарушаешь! — радостно воскликнул юноша, осознав, какая нестыковка беспокоила его в этой истории. — Ты можешь рассказать все отцу, и он просто переправит яйцо в Тайный Мир и… Что? — вдруг резко прервался юноша, увидев, как Зефа беззвучно яростно мотает головой, округлив глаза. Наффинк озадаченно замолчал. Девушка закусила губу и посмотрел в сторону викинга.
Биргер больше не улыбался. Он убрал руку от лица и медленно сел. Сведя брови, он так же медленно повернулся к Зефе.
— Переправит в Тайный Мир? — повторил он, не отводя взгляд от девушки, — Не является нарушением Соглашения? Ты же сказала мне…
— Биргер, давай я объясню…
— … что никто из викингов не знает где Тайный Мир? Что только драконы могут найти путь туда? — парень подозрительно сощурился.
Наффинк с досадой посмотрел на взволнованную сестру. Хель, она в очередной раз вершит грандиозные планы, «забыв» посвятить в них окружающих. На какую-то секунду Наффинк даже посочувствовал Биргеру, который, хмурясь, сверлил взглядом Зефу. Да, друг, она такая. Ну, а он сам, похоже, как обычно выболтал что-то лишнее. Потом еще и виноватым будет.
Биргер больше не сидел на земле: он быстро встал, и вслед за ним вскочила Зефа.
— То есть вся эта история про Соглашение просто сказочка для меня, да? — тихо, но как-то угрожающе проговорил Биргер, делая шаг к Зефе. Наффинк напрягся: викинг, по-видимому, здорово разозлился.
— Нет! — Зефа не сводила обеспокоенного взгляда с рассерженного парня, — Честно, я не знала… что можно так трактовать Соглашение!
Наффинк удивленно посмотрел на сестру. Действительно не знала, или она опять…?