В общем, в тот день у нас были обыденные рабочие будни. В середине дня послышались далекие удары молотка по жести: фрау Шварц собирала соседей на обед при помощи импровизированного гонга. Мы свернули работы и потянулись к столовой, прихватив по дороге доктора Николсона.
Нашу территорию остались охранять два щеночка, которых нам подарил на новоселье Макферсон: Шарик и Полкан, два довольно крупных для их возраста арканзасских дворянина. Крестным папой щенят стал, как вы понимаете, я, у которого Бивер, держа в руках два меховых комочка, спросил, как в России принято называть собак. Я, разумеется, ответил, что Шарик и Бобик, но Бобик как имя тут же забраковали: как-то неудобно так называть собаку, когда в салуне у нас аж два Роберта Келли, в просторечии сокращаемых как Боб. А Рекс был майор Хоуз, и хотя мы его по имени никогда не называли, но тоже получалось бы как-то неловко.
Шарик и Полкан, несмотря на русские имена и юный возраст, оказались завзятыми расистами: стоило по Пото-авеню пройти негру, как мы слышали довольно угрожающий «ррр-тявк!», который копировал басовитый «РРР-гавс!» макферсоновых кобелей. На пешеходов прочих рас щенки внимания не обращали, разве что кто-то пытался зайти к нам на веранду, когда никого из нас там не было. Исключения делались только для хорошо знакомых негров, вроде Фебы, служанки Макферсонов, семейства Браунов и нескольких поденщиц.
Джейк уверяет, что наши собаки — самые настоящие негроловы, с которыми в былые времена охотились на беглых негров. Норман был склонен к тому, что наши собачки просто чувствуют, когда их боятся. «Чего ж тут бояться?» — вопрошал Джейк, приподнимая увесистого щена и одновременно пытаясь убрать подальше свой нос от его языка. Бояться было пока нечего, это сейчас были энергичные комочки сплошной милоты. Нет, ну на родителей щенят посмотреть — да, испугаться можно. Хоть и чистопородные дворяне, а предки у них явно были крупные.
Макферсон насчет специализации своих собак помалкивал, но их расизм не отрицал. «Они сами по себе такие вырастают, я их ничему не учу, — говорил он. — Двор сторожат — и ладно».
Впрочем, вернусь в тот момент, когда мы, прихватив по дороге доктора, поднялись на веранду к Шварцам. Здесь уже обедали миссис де Туар с девочками и внуком, и старшая мисс Шварц тут же понесла тарелки и нам.
— Хлеб только кукурузный, — привычно уведомила она, и мы так же привычно приняли это к сведению. Возможно, кукурузный хлеб трудно отнести к классической немецкой кухне, но рецепты фрау Шварц подстраивались под местные условия. Это же не ресторан «Дельмонико», а простая столовка, где главное требование — чтобы было сытно и дешево. Ну а в наших краях кукурузная мука была дешевле пшеничной, и местные дешевые овощи порой сильно отличались от европейских, и от таких нюансов немецкая кухня Шварцев начинала приобретать отчетливый индейский акцент. Например, в супе из зелени с беконом было столько окры, что миссис деТуар всегда именовала его «этот немецкий гумбо». Или это, наоборот, южные блюда в руках фрау Шварц приобретали немецкий акцент? Вот не знаю, да.
Мисс Шварц, подавая нам второе, посматривала через дорогу: там у салуна стояли четыре лошади — так не зайдут ли их хозяева, приняв по стаканчику, пообедать? Но парень, который из салуна вышел, в сторону столовой даже и не глянул, а направился в магазин Макферсона. Несколько минут спустя вышли и остальные, и тоже без особого интереса глянув на нас, сели на лошадей, четвертую лошадь повели за собой, передвинувшись к магазину.
— Эй, Билли, ты там скоро?
Но Билли не выходил, а чуть погодя в магазине грохнул выстрел.
Парни на лошадях ошарашенно заозирались, потянулись к оружию.
Из Уайрхауза заорал Фокс:
— А ну, не двигаться, вы у меня под прицелом!
Один из парней поднял руки:
— Да мы и стрелять не собирались!
Наша компания, хоть мы и без оружия были, выскочила на улицу. Миссис деТуар и мисс Шварц, наоборот, запихивали молодняк в дом.
В магазине было тихо.
— Джентльмены, — дипломатично сказал Норман, подойдя к всадникам. — Постарайтесь не делать лишних движений, наш Фокс Льюис уж очень метко стреляет.
— Фокс? — переспросил тот из парней, что демонстрировал пустые руки. — Фокси, это ты?
Фокс выдвинулся из дверей Уайрхауза с дробовиком наготове. Ну да, он же каждый день с оружием не ходит, схватил что поближе было, из шкафчика в ателье. За его спиной маячил Саймон, но выходить на крыльцо он не стал.