Выбрать главу

Однако пока стада шли на Миссури и сильно беспокоили окрестных фермеров, нарушая границы и вытаптывая поля. У нас тут привыкли каменные заборы ставить или огораживать чем-то вроде плетня… ну, плетень все-таки не самое подходящее слово, но я другого подобрать не могу: ветки, палки, тонкие бревна, абы держалось. Однако большие поля камнем огораживать никаких сил не хватит, а придумать что-то надо было очень срочно, потому что скотина чувствовала себя на полях как дома. Пробовали просто проволокой огораживать, но коровам проволока не сильно мешала: Как говорится, у носорога слабое зрение, но при его массе это уже не его проблемы. Вот и с коровами как-то так получалось, по-носорожьи. Придумали на проволоку дощечки с набитыми гвоздями цеплять – но это как-то дюже хлопотно выходило. И тогда я вспомнил о колючей проволоке. Переговорил с Джонсом – и мы быстренько слепили на его заводе приспособу: не то мясорубка, не то кофемолка, через нее пропускается проволока, а мы вставляем в боковое отверстие кусочки проволоки, вертим ручку – и опа! Из нашей «мясокрутки» вместо фарша выползает вполне приличная колючая проволока.

– Что тебе не нравится? – спросил Джонс. – Зачем ножной привод городить?

– Ну так если этой проволоки погонные мили нужны – наверное, ногами крутить будет не так утомительно, как руками.

– Это уже не наша проблема, – отмахнулся Джонс.

– Как не наша?

Тут же выяснилось, что Джонс видит себе в будущем производство машинок для «обколючивания» проволоки, а не производство самой проволоки.

– … но наверное, ты прав, – поразмыслив, признал он, – Надо сперва посмотреть, как проволока пойдет.

– Хорошо пойдет, – сказал я уверенно.

– У меня вот сомнения, – он показал на колючку. – Они сдвигаться не будут? Сдвинутся в одно место, а остальная проволока оголится…

– А для этого мы берем вторую проволоку и скручиваем ее с первой, – сказал я. – И все, сдвигаться колючке уже не так просто.

– Скручивающую машинку еще надо, значит, – пробормотал Джонс.

– В общем, надо оформлять патент, – заключил я. – И на проволоку, и на нашу машинку. Я пойду чертежи делать.

– Патент, патент, – передразнил меня Джонс. – Патент – дело хорошее, только денег у нас нету. Пойду Шиллера трясти. Он у кого-нибудь раздобудет, у него знакомых много. Тебе как, проценты от Фицджеральда капают?

– Угу, капают, – пробормотал я. – Я еще аванс не отработал. То одно, то другое… в общем, надежды заработать есть, денег нету.

– Ничего, жизнь наладится, – ободрил меня Джонс.

– Кто ж спорит… – меланхолично протянул я.

– Там у вас, говорят, Келли аж на двух дамах жениться надумал? – поинтересовался Джонс.

– На одной. Другая приехала по недоразумению.

Заказанная из Ирландии невеста прибыла в Новый Орлеан, а потом на речном пароходе «Рок-сити» поднялась до Форт-Смита и первые несколько дней после приезда помалкивала, застенчиво постреливая глазками в жениха. Лет ей было двадцать семь, по-английски понимала плохо, а Келли, в свою очередь, уже плохо помнил гэльский, но они быстро нашли общий язык, и уже в следующее же воскресенье в ирландской церкви было оглашение помолвки. Я, конечно, при том не присутствовал, но все на нашей улице были о том поставлены в известность.

До свадьбы невеста пока жила в Уайрхаузе, присматривалась к новой стране, привыкала. Без дела она сидеть не хотела, и мало-помалу навещала с заднего хода салун, потихоньку осваиваясь с ролью будущей хозяйки дома. В жилых комнатах салуна что-то менялось, мелко ремонтировалось, Келли купил два кресла и обеденный стол-раскладку, а наши дамы у нас в галантерейной лавке затеяли какой-то рукодельный кружок и постоянно шушукались. Кстати сказать, между делом они нашили рабочих штанов из купленной Джейми упаковочной ткани, но по образцу моих старых джинсов. Самое сложное было втолковать швеям, что нужны именно такие швы, но я с этим справился. Правда, Джейми купил не деним, а упаковочную ткань, что-то вроде плащовки, так что заявлять, что мы тут наладили производство джинсов, я бы пока не стал. К тому же, насчет «наладили» – это было бы явным преувеличением. Джейми, получив на руки партию штанов, парочку оставил в нашей лавке, а остальное разослал знакомым лавочникам на территории чокто: посмотреть, как разойдется. Ну почему бы им не разойтись? За всю страну к западу от Миссисипи я, конечно, ручаться бы не стал, но что на территории чокто дешевле рабочих штанов не найти – это точно.