Элиза крепко прижалась к нему, с ним она чувствовала себя в безопасности. Его близость действовала на нее как бальзам, успокаивая истерзанную душу. Она вдыхала его запах и, казалось, впитывала его силу. Люк ничего не говорил – просто держал ее в объятиях, пока она не попыталась высвободиться.
Отойдя от него на шаг, Элиза снова насторожилась, обеспокоенная блеском его глаз. В них отражалось не вожделение, а нечто более глубокое, более притягательное.
Она отвернулась и посмотрела на мешок, который он принес.
Люк присел на корточки и развязал мешок.
– Мне удалось приобрести кое-что необходимое. Вот. Это для тебя.
Элиза увидела кожаные штаны. Люк с улыбкой продолжал:
– Наверное, они не очень-то тебе подходят, но зато защитят от колючек твои ноги на обратном пути. Теперь давай поторопимся. Нам надо идти. Я плохо знаю дорогу и едва ли смогу ориентироваться в темноте.
Элиза без возражений надела штаны и последовала за Люком. Как и до этого, она старалась не отставать и не задерживать его. Люк восхищался ею… и в то же время тревожился за нее.
Она молча шла за ним, шла, точно призрачная тень прежней Элизы; лицо ее выражало лишь страх и безумие. Люк понимал: она слишком много пережила и еще не пришла в себя. Но как долго она будет находиться в таком состоянии? Станет ли она когда-нибудь прежней Элизой? Или эти мерзавцы навсегда лишили ее рассудка? О Господи, почему же она все время молчит?
Приготовив ужин, Люк решил поговорить с Элизой – ее молчание ужасно его угнетало.
– Элиза, человека, с которым я встречался, зовут Дидье Турнадье. Он очень искусный резчик по дереву. Это он изготовил деревянные канделябры, висящие в холле и в столовой, а также медальоны, дверные рамы и другие украшения. Как жаль, что такой прекрасный мастер пропадает здесь среди болот. По-видимому, он скрывается от наказания. Конечно, я не спрашивал его о подробностях, так как это было бы невежливо с моей стороны. Он, его жена и трое сыновей трудятся на соседнем участке. Они обеспечивают себя всем необходимым. Дидье был рад снабдить меня провизией и кое-какими вещами за небольшую услугу. Я должен помочь ему в поле. Это работа на несколько дней.
Элиза помрачнела, однако промолчала. Люк же поставил перед ней тарелку с жареным мясом и бобами и с улыбкой сказал:
– Поешь, ты, наверное, проголодалась. Она молча уставилась на тарелку.
– Ешь, Элиза.
Он был готов к тому, что она вот-вот спросит: «Чем я должна расплатиться за это, пират?» Но Элиза снова промолчала и послушно взяла вилку. Люк вздохнул и склонился над своей тарелкой.
К тому времени, когда они закончили ужин, уже совсем стемнело. Зная, что ему предстоит отправиться к Турнадье рано утром, Люк зажег лампу и направился к лестнице. Пройдя несколько ступенек, он оглянулся. Элиза в нерешительности стояла у подножия лестницы. Свет лампы был слишком слабым, и он не видел выражения ее лица.
– Элиза, иди наверх. Уже поздно. Мы оба устали, и нам надо как следует отдохнуть. Иди, я не обижу тебя. – Последние слова он произнес с досадой – ему постоянно приходилось их повторять.
Элиза колебалась, и Люк, пожав плечами, снова стал подниматься. Переступив порог спальни, он поставил лампу на столик у кровати и откинул старинное покрывало. Затем начал раздеваться.
Когда он забрался под простыню, послышался шорох. Элиза осторожно приблизилась к кровати и остановилась в изножье. Люк молча похлопал ладонью по матрацу, после чего погасил лампу.
Он ждал довольно долго. Наконец почувствовал, что Элиза легла рядом с ним. Решив не злоупотреблять ее доверием, Люк отвернулся и закрыл глаза. Он пытался уснуть, однако у него ничего не получилось.
Люк не мог бы сказать, сколько времени он лежал без сна, но в какой-то момент он вдруг почувствовал, что Элиза прильнула к нему и обняла его. Он мысленно улыбнулся, ощутив на затылке ее теплое дыхание. Несколько минут спустя Люк наконец-то уснул.
Он проснулся внезапно. Проснулся с ощущением опасности. И тотчас же протянул руку к пистолету, лежавшему под подушкой. В следующую секунду снова послышался звук, нарушивший его сон, и Люк, оставив пистолет на прежнем месте, повернулся к Элизе. Из горла ее вырывались жалобные стоны, – видимо, ей снились пережитые кошмары. К тому же она вся дрожала – они лежали под одной лишь простыней, а к утру стало довольно прохладно.
Люк обнял Элизу и прошептал:
– Проснись, дорогая. Не бойся, ты теперь в безопасности.
Она попыталась отодвинуться, но Люк еще крепче ее обнял и проговорил:
– Элиза, это я, Жан Люк. Тебе нечего бояться.
– Люк?
Он почувствовал сомнение в ее голосе.
А потом она вдруг обвила руками его шею и поцеловала в губы. Этот неожиданный поцелуй ошеломил Люка и вызвал бурю в его груди. Почувствовав, что возбуждается, он попытался отстраниться, но Элиза удержала его. Крепко прижимаясь к нему, она снова стала его целовать.