Выбрать главу

- Почему? Что произошло? Это потому что я…

- Пойдём, дурья башка, и без разговоров!

На ватных ногах он поднялся с лежанки, пригладил волосы и последовал за наставником. Тот выглядел очень серьёзным и во всех его движениях по-прежнему сквозил холод, но на этот раз что-то было иначе. Хотя…

Геральт не видел мастера Герта уже добрых два месяца. Казалось, тот и вовсе забыл об его существовании и открестился от него, как от ужасного преступника. Это было больно, но Геральт понимал - в конце концов, мастер Герт хоть и воспитывался в Каэр Морхене давным-давно, но уже был зерриканцем, которого знали многие высокопоставленные люди. Он даже не мог представить, в насколько сложное положение поставил мастера своей выходкой.

Наконец, они вышли из тюрьмы в сопровождении стражников, и мастер Герт вручил растерянному Геральту поводья лошади. На проходной мастер подписал несколько бумаг, дал дежурному письмо и…их выпустили.

На выходе мастер Герт дал ему длинный чёрный плащ и велел надеть. Геральт послушался.

- Что происходит, мастер?

- Садись верхом и не задавай вопросов.

Отвыкшей от верховой езды ногой Геральт встал в стремя и вскочил на лошадь. Седло привычно скрипнуло. Мохнатые бока ощущались чем-то нереальным, как во сне. Лошадь пахла…лошадью, она фыркала и грызла трензель, одно стремя было почему-то короче другого, но Геральт не стал даже поправлять, настолько ему было страшно, что сейчас он проснётся.

Они выехали за город. Небо над белеющей в темноте дорогой раскинулось серебром звёзд. Это была южная граница - здесь на холмах зеленела трава и пахло козами и мёдом от луговых цветов.

С каждым тряским лошадиным шагом к молодому ведьмаку возвращалась решимость. Он не мог ехать так, в страхе, что его везут чёрт знает, куда - и знал, что это связано с тем, что Пламя Кората сегодня закинул его себе на спину.

- Герт, - сказал он твёрдо, по-взрослому, - скажи мне, что происходит. Если ты везёшь меня на казнь, то я должен знать.

Старший ведьмак вздрогнул и остановил лошадь. Потом оглянулся, слез с неё, подошёл к лошади ученика, подал знак слезть. Тот слез - и мастер сгрёб его в охапку, хлопая по спине.

- Извини, парень, - сказал он, наконец, - я до последнего боялся, что всё отменят и тебя заметут обратно.

После пары месяцев почти полного молчания вопросы посыпались из Геральта, как орехи из прорванного мешка.

- Да сегодня вечером примчался посыльный от твоего защитника и сказал, что внезапно одобрили нашу аппеляцию об альтернативном наказании, - сказал мастер, - теперь ты едешь со мной на задание и не отсвечиваешь.

- Ты меня ненавидишь?

- Геральт, мелкий идиот.

Мастер снова обнял его, прижимая к себе, и погладил по волосам, как ребёнка. От этого было очень неловко, но очень тепло и Геральт обнял его в ответ.

- Идиот, я постоянно подавал аппеляции и не выезжал из Эккаради-ацхе всё это время. Потратил почти все свои деньги на юристов. Никого не пускали к тебе после суда.

Наконец, ведьмак отпустил его. В неярком свете звёзд они стояли друг напротив друга, на зелёном поле с зубом старинной прямоугольной крепости. Оставленные в покое лошади обмахивались хвостами и щипали траву под ногами, пачкая трензеля. Геральт испытующе и удивлённо глядел на мастера - тот выглядел обезоруживающе обеспокоенным. Холод и непроницаемость ушли из змеиных глаз, как не бывало, и сейчас сложно было даже поверить, что когда-то мастер Герт предстал перед ним…с другой своей стороны.

- Но ты ведь рассердился, когда…

- Надо думать, я рассердился! - всплеснул руками ведьмак, - я был в грёбаном бешенстве, потому что ты долбаный мелкий утырок без царя в голове, вот ты кто. Прокатиться на священном животном, ранить его, разнести при этом полгорода… Ты безумный удачливый щенок, Геральт из Ривии! Я думаю, ты усвоил урок?

Геральт отвернулся, громко и с удовольствием выругался и вскочил обратно в седло.

- Сегодня Пламя Кората сам закинул меня себе на шею и катал по пятачку. Видно, он решил, что я всё понял.

Мастер Герт с удивлением посмотрел на него, покачал головой, потом тоже вскочил в седло.

- Сукин ты сын! - сказал он с чувством и махнул рукой, - Поехали уже!

- А куда?

Вместо этого ведьмак усмехнулся, цыкнул на коня и послал его вперёд.

========== Часть 9 ==========

К концу следующего дня они добрались до Хеда, маленького поселения в горах. После пыльного пустынного Эккаради-ацхе здесь было потрясающе свежо - умытые росой высокогорные луга пахли мёдом, среди цветов деловито жужжали пчёлы и горная тишина нарушалась только звоном козьих колокольчиков.

Геральт то и дело пускал свою лошадь галопом через цветущее поле, норовил угнать вперёд и искупаться в холодной горной реке. Герт иногда присоединялся к нему, но чаще просто двигался вперёд, улыбаясь и не выдавая цели их поездки. Свобода безлюдных просторов пьянила сильнее любого вина - молодой ведьмак не мог поверить в то, что снова просто скачет по полю, ветер снова развевает лошадиную гриву и его волосы, а галопирующий конь будто бы вытягивается в вибрирующую над травой дугу. Вечно тёмная тюремная камера, гулкая высота виверновых пещер, железистый запах ящеров и гул их кожистых крыльев - всё это осталось в прошлом.

Только вчера ему не верилось в то, что когда-нибудь будет жизнь за пределами пещер и тесной каморки, а теперь он совершенно не представлял никакой жизни, кроме скачки среди безлюдных зелёных гор.

В середине дня ему пришлось вернуться к реальности.

Геральт и мастер Герт ехали через очередное поле. Мастер хмурился - похоже, не был уверен, верный ли они выбрали путь. Геральт на лошади нарезал круги вокруг него.

- Прекрати гонять лошадь, - буркнул Герт, сверяясь с картой, которую разложил на лошадиной шее, - нам ехать по меньшей мере до вечера.

Геральт собирался было послушаться и двинул кобылку к лошади мастера, но та вдруг испуганно всхрапнула. В следующий момент их накрыла лёгкая, летучая тень и обе лошади понесли.

Ведьмаки сумели сдержать их, проскакав какое-то расстояние. Геральт выставил ладони козырьком и задрал голову в небо.

Там парил огромный ящер, с земли больше похожий на птицу. Огромные кожистые крылья были расправлены в потоке воздуха, а под брюхом было не две ноги, а четыре.

- Дракон! - крикнул Геральт, - Герт, это дракон!

- Да, не ори ты так, - отозвался Герт, - по крайней мере, это значит, что мы на верном пути.

Из-за солнца было не различить цвета огромного существа. Ведьмаки проводили его взглядом - дракон скрылся вдали, растворился на фоне тёмного хвойного леса, сливающегося с облаками.

- Так это что-то связанное с драконом? - спросил Геральт.

Герт кивнул.

- Дракон ворует коз. Нужно договориться с ним.

- Договориться?

- Увидишь.

Герт стукнул лошадь пятками, показывая, что разговор окончен, но всю оставшуюся дорогу Геральт донимал мастера расспросами и уточнениями. Впрочем, те всё равно остались без ответов.

Хеда была маленьким городком, в котором был свой храм Арейта. Правда, статуя дракона здесь была не золотая, а каменная - жили люди здесь бедно. Это был край пастухов и табунщиков, которые пасли свой скот на зелёных лугах и изредка сходились в Хеду за провизией.

Люди здесь отличались куда более светлой кожей, скорей загорелой, чем тёмной от природы. Они носили окладистые бороды, какие обычно не росли у зерриканцев и, похоже, главными у них были мужчины, а не женщины.

Ведьмаков ждали в единственном домике в середине селения, где горел свет. Старейшина, когда-то мощный мужчина с широкими плечами, смотрел чёрными, похожими на жуков глазами, из-под кустистых седых бровей и ел сыр, запивая его вином и закусывая холодной кукурузной лепёшкой. Его кожа была сухой и морщинистой, похожей на коричневую кору дерева.

Старейшина прервал свой нехитрый ужин и поприветствовал их, сняв с залысины маленькую разноцветную шапочку. Он говорил на зерриканском диалекте, который Геральт, прилично освоивший за два месяца язык, практически не понимал. Молодой ведьмак с любопытством глядел на старшего, который вёл со стариком медленный и обстоятельный разговор под вино.