— А плохая? — спросила она, надеясь, что голос не выдаст ее чувств: первая новость совсем не показалась ей хорошей.
На мгновение лицо миллионера омрачилось чувством неловкости, которое сменилось виноватой улыбкой.
— Плохая новость, Виктория, в том, что мне будет вас не хватать. Вы, вероятно, один из самых способных, самых опытных и… — он колебался, как бы подыскивая нужное слово, — самых заботливых секретарей, с которыми мне когда-либо приходилось работать.
— То, что вы сказали, оставляет без ответа совершенно очевидный вопрос.
— Да?
— Если я такая способная, такая опытная и такая заботливая… — Виктория остановилась. «Вряд ли он предлагает романтические отношения», — трезво оценила она ситуацию. И все же из-за чувств, которые Хантер возбудил в ней за последние несколько недель, — чувств, о которых он даже не догадывался, — сказанное им причинило ей глубокую боль.
Глаза Виктории встретились с его глазами. Он ждал, что она скажет дальше.
— Я совершила какой-то неверный поступок? — спросила она, ломая голову в поисках ответа.
Хантер покачал головой.
— Это не имеет отношения к вам, Виктория, — мягко успокоил он ее. — Если бы все складывалось иначе, то прямо сейчас…
На этот раз мысль не закончил Хантер.
— Что такое? — удивился Син Майкл, заметив Викторию, наблюдающую за лошадьми у изгороди пастбища. — Почему вы не в конюшне, где можно поболтать с парнями?
Виктория проигнорировала его точно так же, как проигнорировала возвращение в замок Тэппинга и его последующий деловой разговор с О'Хари, проходивший за закрытой дверью.
— Никак, вы смягчились, — сообщил о результатах своих наблюдений Син Майкл. — Не наносите словесных ударов в пах, когда вас дразнят по поводу его светлости.
— Я пришла сюда, чтобы побыть одной, — заметила Виктория.
— А я пришел сюда, чтобы поездить верхом.
Виктория отвернулась и пошла прочь. Син Майкл быстро преградил ей путь.
— О, я только хотел… — Он взял ее за подбородок так стремительно, что она не успела отвести от него глаза. — В чем дело? — спросил Син Майкл.
— Мне отказано в этом доме в одиночестве?
— Вы либо рыдали, либо чертовски плохо накрасились, — заметил он, положив руки ей на плечи.
— Прочь с дороги! — грубо сказала Виктория. — Иначе я закричу.
— А не можете ли вы закричать так громко, чтобы вас услышали в соседнем округе? Это отнюдь не подмочит мою репутацию… Мне говорят, что я внимательный слушатель.
— Благодарю за предложение, но мне действительно не хочется говорить.
— Может быть, тогда прокатимся верхом?
— Я не езжу верхом. Я вам уже говорила об этом. Помните?
Син Майкл указал на серую кобылу, которая паслась ближе всех к изгороди. Она благодушно ела траву.
— На Роксилайн вам и не надо уметь, — сказал он. — Вы просто садитесь на нее, а уж она все сделает за вас.
— А как же вы? — спросила Виктория, уже придя к выводу, что у него на уме какие-то нечистые мысли.
— Я на Паладине, на ком же еще?
— Но ведь на нем ездит только Хантер! Во всяком случае, так говорила миссис Причард.
— Блестящая возможность! — продолжал настаивать Син Майкл. — Мы с Деборой делаем это всякий раз, когда за нами не наблюдает Хантер. Поехали? Только до дальней изгороди и обратно. — Он уже перелезал через изгородь.
И вопреки своим намерениям Виктория последовала за ним.
24
К ее удивлению, ездить верхом оказалось не так трудно, как казалось.
— Не могу поверить, что я в седле, — призналась она Сину Майклу, который вел Роксилайн по пастбищу: Виктория должна была сначала привыкнуть к тому, что сидит на лошади.
— Вы будто рождены для этого, — похвалил он ее. — Неужели и в самом деле никогда не ездили верхом?
— А вы похожи на отпетого льстеца, — парировала она, в глубине души довольная тем, что сидит на спине Роксилайн вот уже десять минут и до сих пор не сверзилась.
— Подождите секунду. — Син Майкл отпустил поводья. — Я сейчас вернусь.
— Что?!
— Я пойду за Паладином.
Виктория запаниковала. «Как же я заставлю ее стоять?!» Перед ее мысленным взором молнией пронеслась картина: серая кобыла несется в лес и сбрасывает наездницу в ближайшее болото.
— Стойте здесь! — испуганно закричала она.
Виктория попыталась наклониться вперед, чтобы, как это делал Син Майкл, погладить голову лошади. Роксилайн запрядала ушами и фыркнула.
— Если ты будешь стоять спокойно, то и я воздержусь от резких движений, — пробормотала Виктория, тревожно оглянувшись через плечо. Она увидела Сина Майкла, который бежал в сторону конюшен. — И как только я позволила ему уговорить меня на это? — произнесла она шепотом, ухватившись, как за талисман, за кожаные поводья.
«Я даже забыла о Хантере!» — напомнила она себе.
Хантер… Черт его побери! Она снова и снова прокручивала в мозгу все, что он ей говорил. Виктории почему-то совсем расхотелось возвращаться в адвокатскую контору. Сейчас она могла понять лишь одно: Хантер больше не желал, чтобы она была рядом.
Но что же произошло?
В ее мысли незвано ворвался голос Мэрсайн: «Да он же, конечно, хочет, чтобы ты была рядом, сладкая моя! Но сейчас он стремится к одиночеству и одновременно ругает и жалеет себя».
«Жаль, что ты не видела Хантера О'Хари», — чуть не вырвалось у Виктории вслух. Она обрадовалась, что смолчала, поскольку именно в этот момент вернулся Син Майкл.
— Вы, как я вижу, еще не упали, — усмехнулся он. Теперь Син Майкл ехал рядом, оседлав самую красивую лошадь, какую только Виктории когда-либо приходилось видеть.
— А вы думали, не усижу?
Син Майкл засмеялся.
— Ну а какого вы мнения об этой гордости и радости Хантера? — спросил он, потрепав загривок иссиня-черного животного, на котором восседал. Черная шкура Паладина сверкала даже под покрытым тучами небом.
— Вы уверены, что вам можно ездить на нем?
Виктория вспомнила, как, описывая этого коня, миссис Причард назвала его сатаной. Как бы мало ни понимала Виктория в лошадях, она не могла не признать, что Паладин обладал характером. Характером необузданным. В этом он был похож на седока.
— Никаких проблем! — пожал плечами Син Майкл. — Пока Роксилайн рядом, о его поведении можно не беспокоиться.
Его слова Викторию не убедили.
— Сейчас я вам покажу, — продолжал настаивать он, прищелкнув языком.
Обе лошади сдвинулись с места, и Виктория, спасая свою жизнь, ухватилась за поводья.
— Расслабьтесь и просто получайте удовольствие, — посоветовал Син Майкл.
«Легко тебе, выродку, так говорить», — молча обругав его, подумала Виктория. Когда же Роксилайн перешла на рысь, держась вровень с жеребцом, Виктория изо всех сил зажала ногами бока лошади, чтобы не выпасть из седла.
— А не доехать ли нам до западной изгороди? — предложил ей спутник.
— Не хочу, — ответила она под стук копыт. — Поезжайте медленнее.
К удивлению Виктории, Син Майкл не только замедлил бег лошади, но даже остановился и подъехал к ней.
— У вас все прекрасно получается, — сказал он. — Я еще превращу вас в наездницу! — Роксилайн тихо заржала, как бы соглашаясь с ним.
Виктория отбросила волосы с лица.
— Это не значится в списке моих намерений, — сообщила она. — А вот желание остаться в живых в него включено.
— Черт побери! — пробормотал Син Майкл, переключив внимание на что-то у нее за спиной.
Виктория оглянулась и увидела Яна, идущего по дорожке, которая вела из замка к конюшням. Ей показалось странным, что Син Майкл так отреагировал на Яна.
— Что случилось? — встревоженно спросила она.
— «Добрый доктор Айболит» и большой болтун, — заметил саркастически Син Майкл. — Давайте скроемся, пока он нас не заметил.
— Что…
Даже если Виктория и хотела остаться на месте, сделать это ей бы не удалось: Син Майкл схватил свисающий конец поводьев серой кобылы и погнал обеих лошадей. Слышал ли Ян или кто-либо другой крик Виктории, когда она обеими руками вцепилась в седло Роксилайн, можно было только догадываться. Они неслись галопом в покрытый зеленью овраг.