Выбрать главу

— Да, я в этом уверена. — Не собираясь подвергаться публичному допросу, Ли заявила: — Мне надо идти. У меня чрезвычайное происшествие.

Не давая Ксандеру возможности ответить, она села в гольфкар и завела мотор. Но едва Ли собралась нажать педаль газа, она увидела, что Ксандер стоит прямо у нее на пути со скрещенными на груди руками и хмурым лицом.

Она вздохнула.

— Я не собираюсь драться с тобой. На самом деле мне ничего от тебя не нужно.

— Тогда зачем ты позвонила?

Заметив, что в их сторону уже поглядывает персонал, Ли прошипела:

— Не мог бы ты перестать стоять тут, как греческая статуя, и сесть в машину? — Когда он не сдвинулся с места, она добавила: — Не устраивай сцен!

Не говоря ни слова, Ксандер сел рядом с ней. Их плечи соприкоснулись, и по телу Ли прокатилась жаркая волна. Ли стиснула зубы, отказываясь поддаваться желаниям своего тела. Она ощутила себя лодкой, покинувшей покойную гавань и плывущей прямо в открытое море.

Спокойствие Ксандера ее нервировало. Ли бросила на него взгляд искоса. Судя по желвакам, перекатывающимся на его щеке, он все-таки сердился, но на что? Она ведь не скрыла от него свою беременность, ничего не попросила и ничего от него не ждала. Впрочем, если ему так уж хочется на нее злиться — на здоровье! А ее ждет работа.

Ли остановила гольфкар перед бунгало для новобрачных, молча вышла из машины, взяла свой ящик с инструментами и направилась к входной двери. За ее спиной раздались шаги. Ли не нужно было поворачиваться, чтобы узнать, кто это был, — она чувствовала слабый запах одеколона Ксандера.

Ли постучала и медленно открыла дверь, чтобы не испугать никого, если внутри окажется кто-то из гостей.

— Привет! Здесь кто-нибудь есть?

Не получив ответа, она вошла и обнаружила, что в домике нет ни постояльцев, ни их вещей. Ли оказалась наедине с Ксандером в бунгало для молодоженов. И зачем только она позволила ему увязаться за ней? Впрочем, он не оставил ей выбора.

За ее спиной захлопнулась дверь. Ли посмотрела через плечо и увидела, что Ксандер стоит очень близко. Так близко, что она могла повернуться и положить руку ему на грудь. Ли тяжело сглотнула ком в горле. Чтобы не поддаться соблазну, она отвернулась, но перед глазами по-прежнему стоял Ксандер, так сексуально выглядевший в темно-синем костюме, с расстегнутыми верхними пуговицами голубой рубашки. Ли подавила стон. Как она сможет работать, когда за ее спиной стоит этот красавец?

На подгибающихся ногах Ли направилась в сторону спальни, но остановилась на полпути и сказала Ксандеру:

— Можешь взять мой гольфкар и вернуться в офис. Я потом дойду пешком. Это полезно для будущего ребенка.

— Зачем мне возвращаться в офис?

Ли облизнула внезапно пересохшие губы.

— Не думаю, что тебе будет интересно наблюдать, как я чиню протекающий кран.

— Почему ты сама занимаешься починкой? Разве у тебя нет сотрудников, в чьи обязанности входят ремонтные работы? Я хочу сказать, в твоем состоянии тебе не стоит заниматься физическим трудом.

Она пристально посмотрела на него.

— Я беременная, а не умирающая. И теперь, когда меня больше не тошнит по утрам, я полна энергии. — Она вскинула подбородок. — Поверь, я не сделаю ничего, что могло бы повредить ребенку.

Ксандер кивнул.

— И все же я не понимаю, почему ты делаешь это сама.

Ли не хотелось объяснять ему, какие нелегкие времена переживает сейчас Остров Бесконечности. Все больше бунгало приходится закрывать из-за того, что они требуют ремонта, и, соответственно, гораздо меньше мест можно забронировать для молодоженов и их гостей. Ли пока не нашла способ остановить это падение в финансовую пропасть. Если бы только ей удалось найти инвестора, который не захотел бы ничего менять в сложившемся на острове укладе! Но до сих пор Ли не нашла этого подходящего бизнес-партнера. Уж точно им не может стать Ксандер, желающий уничтожить все, что построили и так любили ее предки!

Открыв дверь спальни, Ли перешагнула через порог и оказалась по щиколотку в воде, которая тут же промочила насквозь ее сандалии. Ничего себе маленькая утечка!

Выругавшись себе под нос, Ли бросилась в ванную, но поскользнулась на мокром полу, потеряла равновесие и упала бы, если бы ее не поймали сильные мужские руки. Благодарить своего спасителя было некогда. Ли первым делом кинулась перекрывать воду, она опустилась на колени и попробовала повернуть запорный кран, расположенный под раковиной, однако тот не сдвинулся с места. Ли приналегла на него изо всех сил, но и это не помогло.