– Конечно же, – угрюмо заявила Джессика. – Спорю, что если бы я оставила беспорядок, то никто не обвинил бы Лиззи.
– Неправда, доченька, – запротестовала миссис Уэйкфилд. – Я поговорю с Лиз, когда она вернется, – добавила она, выходя в коридор. – Но уверена, что этому найдется логическое объяснение.
«Естественно найдется, – подумала Джессика раздраженно. – Потому что дело касается Элизабет. Если бы это была я, меня бы просто пристрелили».
– Кстати, если мы сегодня устроим разборку, – пошутил отец, – настало время что-нибудь сделать с этой комнатой, а, дорогая?
Та не ответила.
«Я им покажу, – яростно клялась она, снова возвращаясь к рецептам. – Я приготовлю им лучший обед, который они когда-либо пробовали. Как они будут жалеть, что обижали меня! Да они будут просто вымаливать прощение».
«Филе с резедой», – записала она в своей записной книжке, пытаясь не обижаться.
Это должно чему-нибудь научить их! Она чувствовала себя усталой и разбитой оттого, что все всегда валили на нее.
3
В воскресенье днем Инид сидела в инвалидном кресле в гостиной Роллинзов, не глядя пролистывая последний выпуск «Космополитэн». Она едва замечала слова и фотографии. Было уже половина второго, а Джордж обещал приехать к часу.
«Конечно, это была не его идея, – напомнила себе Инид, хмуря брови. – А только моя. Но я не видела его с пятничного вечера, и мне так грустно!»
Она вздохнула. Она очень не любила напоминать себе об этом, но после аварии Джордж вел себя странно! И был совсем не похож на себя прежнего. Он извинялся, что не может регулярно видеться с ней, а когда они были вместе, то даже не смотрел на нее.
«Он ведь не поцеловал меня ни разу за неделю», – напомнила она себе.
«Что сказать, если он не любит тебя больше» – так называлась статья, которую она случайно открыла.
Инид прикусила губу и быстро перевернула страницу, наткнувшись на цветные фото новых купальников. «Это не так, – пыталась она убедить себя. – Конечно, он все еще любит меня! Возможно, он такой странный из-за этой ужасной истории».
Инид больше не могла делать вид, что ничего не случилось, ни убеждала себя, что Джордж все еще чувствует себя виноватым. «Наверняка он считает, что все это произошло но его вине», – повторяла она, стукнув кулаком по инвалидной коляске.
Инид видела в трагедии, разыгравшейся на озере, главную причину охлаждения Джорджа, хотя сердце подсказывало ей, что дело не в этом. Она ходила на физиотерапию, но не могла выполнять даже элементарные упражнения, которые предлагали медсестры; все время чувствовала себя ужасно усталой, и, казалось, невероятных усилий ей стоило перекатить кресло из одного конца комнаты в другой.
– Не думаю, чтобы мне вообще когда-нибудь стало лучше, – прошептала Инид.
Она боялась сказать об этом матери и уже не представляла, что сможет когда-нибудь снова ходить. Счастливое прошлое казалось нереальным, словно чудесный сон.
– Дорогая, здесь Джордж, – сообщила миссис Роллинз, входя в комнату.
Инид подняла глаза, и ее лицо засветилось от ожидания.
– Привет, – весело поздоровалась она. – Как дела, странник? Я не видела тебя весь уикэнд.
– Знаю, – промямлил Джордж. – Как ты? – в свою очередь поинтересовался он. – Есть шанс вытащить тебя из кресла сегодня?
Миссис Роллинз вышла из комнаты с беспокойством на лице, а больная вздохнула, медленно качая головой.
– Боюсь, что нет, Джордж, – осторожно сказала она. – Я все еще чувствую себя ужасно слабой.
– Ну ладно, – произнес тот, опускаясь на тахту.
Они смотрели друг на друга, а Инид судорожно пыталась собраться с мыслями, чтобы сказать что-то естественное. Сегодня она ни о чем не думала, не хотела идти в школу и весь день провела сидя в кресле и ожидая его прихода. Но сказать ему об этом она не могла.
– Эй, как насчет танцев в пятницу? – начала она. – Ты хочешь пойти?
Какое-то время Джордж молчал.
– Ты думаешь, что сможешь ходить к этому времени?
Инид закусила губу.
– Надеюсь, да. Даже если я и не смогу танцевать, будет приятно просто побывать там, – добавила она тоскливо. – Нам было всегда так хорошо на танцах, Джордж! Помнишь то время…
Но, казалось, юноше претили воспоминания.
– Если хочешь, можем пойти, Я готов выполнить любое твое желание, Инид.
Девушка чуть не разрыдалась. Это был совсем не тот ответ, которого она так ждала.
«Что же случилось с тем Джорджем, который приходил в восторг от одной мысли о вечере, проведенном со мной? Почему он стал таким холодным и далеким?»
– Милый, – прошептала она, направляясь в кресле к нему, – что-то случилось?
Джордж покачал головой.
– Нет, со мной все в порядке, – испугался он. – Почему ты спросила?
– Не знаю, – пробормотала Инид. – Мне кажется, ты за что-то на меня злишься.
– Конечно же, нет! – взорвался Джордж. – С чего бы мне сердиться на тебя?
– Не знаю, – растерялась девушка. – Но, Джордж, я так расстроилась, когда ты не навестил меня вчера! Не знаю, что бы я без тебя делала. Ты – почти все, что у меня осталось! – в отчаянии воскликнула она.
Джордж сильно покраснел.
– Не говори так, – произнес он в раздражении. – Ты сделала для меня намного больше, чем я для тебя!
Но Инид качала головой.
– Нет, Джордж, не говори так. Ты – весь мой мир. Я не знаю, что со мной будет, если ты…
– Не надо! – взмолился он, встав на колени и обнимая ее. – Этого никогда не произойдет!
Инид притянула Джорджа к себе, и ее обжигающие слезы закапали на его темные волосы.
«Не знаю, что происходит, но, по-моему, я его теряю, – мучилась она. – А я не могу – просто не могу – позволить ему уйти! Мне надо сделать так, чтобы он осознал, как нужен мне, должна дать ему понять, что если он разлюбил меня, то я могу просто никогда не подняться с этого кресла».
Инид не задумывалась, доверять ли ей Джорджу. Она не разрешала себе думать об этом. Она лишь знала, что любит человека, который вдруг отдалился от нее. И если она не будет цепляться за него, то непременно потеряет любимого, а этого допустить нельзя, причем любой ценой!
У Инид было тяжкое предчувствие, что предстоящая борьба отнимет у нее все – а может, даже больше.
– Сегодня на занятии, ребята, мы закончим приготовление блюда, подаваемого между рыбой и мясом, – объявил Жан-Пьер.
– А я наконец собираюсь покончить с этими проклятыми уроками навсегда, – прошипела Лила, закатывая рукава. – Вот так вот, Джес. С меня хватит. Ни один сексуальный акцент не стоит двух испорченных шелковых блузок.
Джессика пожала плечами:
– Иди вперед и остановись там, где нравится, Лила. Но посмотрим, как ты вспомнишь об этом, когда тебе придется угощать однажды важных гостей.
– Для этого есть слуги, – хихикнула Лила, – а они могут приготовить любые блюда! – Она с неприязнью посмотрела на сырого цыпленка.
– Лила, как я выгляжу? – спросила Джессика.
У нее на уме были более важные мысли, чем проблема, останется ли подруга на занятиях.
– Как пончик, – фыркнула та. – У тебя сахарная пудра на носу, и этот передник тебя толстит.
– Нет, на самом деле, – настаивала любительница кулинарии. – Я серьезно. Я выгляжу хорошо?
Подруга вздохнула:
– Ты выглядишь, как всегда, великолепно.
– Спасибо, – поблагодарила счастливая Джессика. – Ты такой хороший друг, Лила.
– Откуда у тебя сегодня комплекс неуверенности? – строго спросила та.