– Если Джейк действительно возвратится к жизни, я тем более не смогу оставить кукол, – сказала Элизабет. – Они всегда так много значили для него.
– А что если ты не получишь назад Каспера?
– Не говори так! – Элизабет даже вздрогнула.
– Но послушай, Элизабет, – возразил Квинт. – Ведь именно это прежде всего волнует меня во всей этой затее с куклами. Иногда мне кажется, что куклы для тебя – лишь способ спрятаться от действительности. Например, ты до сих пор не сообщила в полицию о том, что ухо Каспера было найдено в комнате Ники.
– Я не могу. Пока не могу, – ответила Элизабет, отстраняясь. Однако руки Квинта цепко держали ее.
– Разумеется, не можешь. Вернее сказать, не хочешь. – Квинт произнес это ровным голосом, словно учитель, поправляющий ученика, допустившего ошибку. – Ты избегаешь сильных волнений, – заметил он с улыбкой. – Однако ты забываешь, что без движения неизбежен застой. Только волнение способно уберечь от него. Конечно, нельзя забывать, что волнение на море чревато крушением. Но в случае с Ники это, по-моему, как раз то, что нужно.
– Строгая ласка?
– Да, что-то в этом духе.
Может быть, Квинт и прав. Элизабет вздохнула. Сегодня он не побоялся раскачать лодку и добился очевидного прогресса в состоянии Джейка. Наверное, теперь наступил ее черед. Однако время работает против нее. Сегодня вечером, когда она освободится, Ники уже будет досматривать десятый сон. Ну а завтра всю семью Элледжей закрутит вихрь забот, связанных с церемонией бракосочетания.
Элизабет все еще пыталась мысленно отыскать в плотном графике своих дел местечко для решающего разговора с Ники. Вдруг она почувствовала, что объятия Квинта становятся все крепче. Элизабет попыталась упереться ему в грудь руками, чтобы сохранить дистанцию. Тут Квинт наклонился и поцеловал ее, сокрушив остатки воли. Губы Элизабет раскрылись навстречу его поцелую, которому, казалось, не будет конца. Огонь желания тлел в груди, словно угли в костре. Поцелуй не вызвал лихорадочного трепета. Когда уста разомкнулись, темные глаза Квинта освещал огонь более глубокого чувства. Элизабет страстно потянулась к нему.
– Скоро начнут собираться гости, – услышала она, словно издалека, собственный голос. – Мне пора возвращаться.
Квинт закрыл глаза и на мгновение прильнул к ее щеке щекой. Он постарался облегчить расставание, покинув зал первым.
Оставшись одна, Элизабет выждала минуту, а затем, собравшись с духом, последовала за Квинтом в Хрустальный зал. В это мгновение в размягченное поцелуем сознание опять вползла предательская мысль. А что если и теперь она зачем-то потребовалась Квинту?
16
Оркестр заиграл более бодрый мотив. Празднично украшенный банкетный зал постепенно наполнялся гостями. В основном это была местная элита. Элизабет разглядела в толпе гостей мэра города, который беседовал с одним из представителей могущественного клана, контролировавшего значительную долю местного бизнеса. Рядом с ними стояли их элегантно одетые супруги. В руках у каждой женщины красовалась роза на длинном стебле. Цветы вручались приглашенным дамам при входе.
Пока Элизабет рассматривала гостей, Квинт успел побывать у одной из буфетных стоек. Когда он вынырнул из толпы рядом с ней, в руках его была тарелка, наполненная закусками. Квинт плавно передвигался по залу, переходя от одной группы гостей к другой и щедро делясь своей добычей.
«Он чувствует себя на банкете, словно рыба в воде», – с улыбкой подумала Элизабет.
Наблюдать за Квинтом было тем более приятно, что он являлся бесспорно самым красивым мужчиной в зале. Он притягивал к себе взоры дам, мужчины взирали на Квинта с завистью. Сам же Квинт словно и не придавал значения повышенному вниманию к своей персоне.
Заметив, что мэр города и местный промышленный магнат увлеченно беседуют о чем-то с Квинтом, Элизабет испытала чувство, похожее на гордость. Пока супруги мэра и промышленника разглядывали Квинта, устремив на него взгляды поверх наполненных шампанским бокалов, объект их внимания обшаривал глазами зал в поисках своей возлюбленной. Заметив Элизабет, одиноко стоявшую у служебного входа, он широко улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй.
От подобного почти публичного признания Элизабет залилась краской смущения, особенно заметной на фоне ее белоснежного вечернего туалета.
Гости продолжали прибывать. Шум голосов и взрывы смеха сливались со звуками музыки. Элизабет посмотрела на часы. Вивиан и Байрон Томпсоны собирались появиться на публике не ранее чем через час после официального начала банкета. У нее в запасе еще минут двадцать. Можно в последний раз заглянуть на кухню.
Элизабет направилась к служебному выходу. Ноги гудели, но она старалась не думать об усталости. Не успела Элизабет взяться за ручку, как дверь сама распахнулась перед ней.
– Вивиан! – воскликнула Элизабет, удивленная неожиданным появлением виновницы торжества. Тщательно уложенные в прическу волосы Вивиан украшала диадема с бриллиантами. Но вместо сногсшибательного туалета, давно доставленного в ее номер, на Вивиан были обычные брюки и свитер из ангоры.
– Почему вы до сих пор не одеты? – спросила Элизабет.
Вивиан взяла Элизабет за руку и затащила внутрь коридора. Оглядев зал, Элизабет поняла, что для большинства гостей появление Вивиан прошло незамеченным. Исключение составлял, пожалуй, только Квинт, который смотрел в их сторону. Элизабет захлопнула за собой дверь.
– Элизабет! – взволнованно сказала Вивиан. – Я всюду вас разыскиваю. Мне нужна ваша помощь.
При неярком освещении служебного коридора лицо Вивиан показалось бледным и потерянным. Глаза покраснели и опухли от слез.
– Ради Бога, успокойтесь, Вивиан, – Элизабет старалась освободить руку от цепких пальцев Вивиан.
– Не могу. Ники пропал.
– То есть как пропал? Отель огромный. Вы же не можете осмотреть все помещения. – Потратив целую неделю на поиски Ники, Элизабет убедилась, что мальчик ориентируется в этом пространстве значительно увереннее, чем она. – Посмотрите в видеосалоне.
– Нет, вы не поняли. – Вивиан сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. К сожалению, это мало помогло. – Сегодня днем, возвратившись из парикмахерской, я рассказала Байрону о том, что нашла в комнате Ники ухо от украденной марионетки. Байрон решил поговорить с Ники с глазу на глаз. Он настаивал на этом. Не хотел, чтобы у Ники сложилось впечатление, что мы все разом на него набросились.
– По-моему, мистер Томпсон подошел к ситуации разумно и с большим тактом, – заметила Элизабет. Если бы ей удалось разыскать Ники, она действовала бы точно так же.
– О да, Байрон всегда такой. Я боялась, что его хватит удар, когда я рассказала ему эту историю. Но он только обнял меня и сказал…
– Так что же с Ники? – нетерпеливо перебила ее Элизабет.
– Когда Байрон вошел к Ники, чтобы поговорить, тот рыдая выбежал из комнаты. – Вивиан замотала головой и сцепила на груди трясущиеся руки. – С тех пор вот уже несколько часов мы не можем найти Ники.
Дверь за спиной Элизабет открылась и закрылась вновь. Вивиан испуганно вздрогнула. Это был Квинт со своей тарелкой, наполненной закусками.
Квинт мигом оценил взволнованный вид Вивиан и несоответствующую парадной прическе одежду.
– Что произошло? – спросил он, как бы невзначай кладя руку на плечо Элизабет.
Элизабет быстро ввела его в курс событий.
– Ну и дела, – присвистнул Квинт.
– Квинт! – начала Элизабет, касаясь лежавшей у нее на плече руки. – Ники тебе доверяет. Если его поиском займешься ты, то по крайней мере есть надежда, что от тебя он не убежит.
– У тебя короткая память, – заметил Квинт, одарив Элизабет подчеркнуто ироническим взглядом. Тут он нахмурился, видимо, вспомнив забавный эпизод сегодняшней погони. Наконец, видимо, решившись, Квинт вручил Элизабет свою тарелку. – Ладно, попытаться всегда стоит.
Он вышел в коридор, сопровождаемый Вивиан. Элизабет с трудом подавила желание присоединиться к ним. Торжество было в самом разгаре, и она волей-неволей обязана нести ответственность за него. Элизабет заторопилась обратно на кухню, призывая на помощь остатки былой энергии.