Она обернулась и посмотрела на Квинта. Взгляд словно говорил: «Ну, теперь ты убедился?» Квинт подошел сзади, все еще пытаясь управлять марионеткой. Повинуясь его рукам, Каспер судорожно задергался, словно человечек, которому бросили за шиворот кусочек льда.
– А-а, – протянул он, заметив наконец выражение лица Элизабет и липкую конфету.
«И это все, что он мог сказать? – подумала Элизабет. – Даже не удивился… Ему что – все равно? Ведь совершенно очевидно, что Джейк, больше года пролежавший почти без движения, провел вечер, объедаясь шоколадными конфетами. Пусть это не кажется Квинту чудом, но разве он не находит это странным?»
Очевидно, нет, поскольку Квинт спокойно взял себе конфету, а потом возвратился к двери и, нажав на выключатель, зажег свет. Джейк открыл глаза.
– Дедушка, мы тебя разбудили? – спросила Элизабет.
Джейк повернул голову и впервые за полтора года посмотрел прямо на внучку. Он не проронил ни слова. Элизабет даже не могла бы с уверенностью сказать, узнал ли он ее. И все же от радости она чуть не лишилась чувств.
– Помог шоколад, – сухо констатировал Квинт.
– Что? – переспросила Элизабет. Она не могла оторвать глаз от деда.
– В шоколаде содержится много сахара. Он стимулирует работу мозга. Я прав, Джейк?
– Это безумие! – Элизабет гневно посмотрела на Квинта.
– Ну а потом, – продолжал он, не обратив внимания на замечание Элизабет, – возможно, помогли люди, с которыми Джейк общается.
Квинт поднял руки над головой, и Каспер оказался на постели у ног Джейка. Дергая за нити, Квинт направил марионетку неуклюжими шажками по правой ноге больного. Джейк перевел взгляд с Элизабет на Каспера, а потом, уставившись на озорное лицо старинной куклы, вцепился руками в край одеяла.
– Джунипер, – слабым голосом произнес Джейк.
– Нет, дедушка. – Дрожащими пальцами Элизабет поправила прядь седых волос. – Это – Каспер, кукла, которую прислал Юрий. Я только сегодня смогла принести его тебе. А про Джунипера, прости, ничего не могу тебе сказать. Я не знаю, где он.
– Джунипер, – на этот раз более отчетливо произнес Джейк. За именем куклы следовало слово, которое Элизабет не могла разобрать. Она попросила деда повторить. – Чердак, – сказал Джейк, сердито взглянув на Элизабет.
Элизабет охнула. Значит, старая кукла деда находится на чердаке? Внутри у нее все похолодело, когда она поняла, что едва не совершила непростительную ошибку. Если бы не роскошный дар Юрия, ей пришлось бы для покрытия расходов на лечение продать дом деда. Мебель и все его личное имущество она отправила на склад фирмы, через которую подыскивала покупателя. Дел было так много, что Элизабет даже в голову не пришло взять старую расшатанную лестницу и проверить содержимое чердака. Воображение уже рисовало ей ужасную картину. Новые владельцы дома освобождают чердак от старого хлама и вышвыривают запыленную, потрепанную марионетку в мусорный контейнер. К горлу подступила тошнота, когда она представила Джунипера, погребенным на свалке.
– Мы принесем Джунипера в воскресенье, дедушка. Обещаю, – горячо заверила Элизабет.
– Мы? – переспросил Квинт. Каспер замер с поднятой ногой.
– Я, – мгновенно поправилась Элизабет. – Я принесу Джунипера.
– По-моему, первое обещание звучало более оптимистично.
– Но ведь ты уезжаешь в свое турне на следующей неделе, – резко заметила она.
– В понедельник днем, – уточнил Квинт. – У меня осталось два с половиной дня и две ночи, чтобы раскрутить свою программу.
– Какую программу? – не поняла Элизабет.
Квинт опустил руки пониже и посадил Каспера на грудь Джейка лицом к Элизабет. Джейк поднял руку и дотронулся до марионетки, словно заново открывая для себя волшебство прикосновения. Этот жест не остался незамеченным.
Элизабет следила за тем, как Каспер закинул ногу на ногу и принялся небрежно болтать ею. Следовало признать, что Квинт, еще несколько минут назад сравнивший управление марионеткой с едой палочками, делал несомненные успехи.
– Программа фактически состоит из трех пунктов. – Голова Каспера слегка откинулась назад, словно у оратора, приступающего к лекции. – В свете ошеломляющего успеха, которого ты добилась с организацией сеансов психологического тренинга, я надеюсь включить тебя в состав команды, которая будет обслуживать эту работу в будущем.
Каспер застыл, слегка нагнувшись вперед, словно ожидая от нее ответа. Элизабет изумленно уставилась на его хитроватую мордочку, не в силах ничего сообразить и произнести хотя бы слово.
– Ладно, переходим к пункту второму. – Каспер опустил правую ногу. – Поскольку меня не будет в городе целых двадцать восемь дней подряд, я хотел бы поручить тебе заняться покупкой дома. Меня тошнит от стекла и бетона, хочется жить поближе к земле. Чтобы вокруг были трава, деревья и цветы. Может быть, удастся подыскать что-нибудь со старомодным крыльцом, чтобы можно было погреться на солнышке в летний день. Если с бассейном, то совсем здорово. Я подыскиваю местечко, чтобы свить гнездышко. Собираюсь в скором времени осесть.
– Квинт…
– Попрошу не перебивать, пока я не закончил.
Элизабет сидела тихо, вся превратившись в слух. Каспер опять закинул ногу за ногу и принялся болтать ею. Квинт ловко передавал ноге это движение по управляющей нити.
– И наконец, третий, последний, но не менее важный пункт, – продолжал Квинт. – Я должен убедить тебя, что, согласившись выйти за меня замуж, ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете.
У Элизабет слезы навернулись на глаза. Она перевела взгляд с озорной рожицы Каспера на бледное, взволнованное лицо Квинта.
– Солнышко мое, – взволнованно прошептал Квинт. – Я больше не хочу быть один. Погоня за успехом обрекает человека на одиночество. Только встретив тебя, я понял это. Ты помогла мне понять, что такое семья и настоящие родовые корни. Сегодня там, у Элледжей, глядя на Надин… – Квинт тряхнул головой, словно отгоняя мрачное видение, – я ужаснулся при мысли, что кончу свои дни, так же тоскуя по собственному дому. Я хочу прочных и глубоких отношений. – Застывшее в напряжении лицо осветила улыбка. – Я хочу видеть, как рядом подрастают маленькие Лоренсы. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом.
Элизабет заглянула в бездонные глаза Квинта. Биение пульса гулко отдавалось в висках.
– У меня на примете есть один дом, – срывающимся голосом произнесла она. – С большим крыльцом. Вокруг просторная лужайка, обсаженная дубами и кленами. Правда, бассейна нет, но есть отличный пруд. До него рукой подать.
– А в этом доме, – продолжал Квинт, в волнении сжимая и разжимая пальцы, – найдется место для Джейка?
– Может быть, – ответила Элизабет, все еще не веря тому, о чем он спросил. – Если только ты действительно этого хочешь. И если звук токарного станка не будет тебя раздражать. Ведь как только деду станет лучше, он, конечно, опять примется мастерить своих кукол. К тому же ты хочешь, чтобы я тебе помогала. Ну а для моих задумок будут нужны новые куклы.
– Все это здорово. Хотя погоди, ты еще не сказала, что ты думаешь о других моих предложениях.
– Ну, давай попробуем… – осторожно ответила Элизабет.
– Так ты принимаешь? Какое из них? – Квинт обошел вокруг кровати и приблизился к Элизабет. – На какое из них ты согласна? – повторил он, с надеждой всматриваясь в лицо Элизабет.
– На все!
Квинт порывисто обнял ее и, приподняв, закружил по комнате. Все поплыло у нее перед глазами, и мир потонул в океане блаженства.
Вдруг, вспомнив про Джейка, Квинт и Элизабет одновременно обернулись в его сторону. Джейк спал, не выпуская из рук марионетку, и лица влюбленных осветились счастливой улыбкой.