Отсмеявшись, он заверил меня:
— Об этом можешь не волноваться. Поверь, твои страхи напрасны, не пройдёт и пары лет, как вы будете благодарить меня.
Доверия его слова не вызывали, и я сильно сомневалась в подобном исходе и попыталась уговорить его:
— Дар…
— Я принял решение, довольно! — отрезал он и, махнув на дверь, приказал:
— Иди готовься к свадьбе.
Я вышла из его кабинета полностью раздавленной, не думала, что брат так накажет меня. Переживая заново разговор с братом, я загрустила и не сразу заметила сестру, которая уже крутилась возле меня, демонстрируя свой образ.
— Всё настолько плохо? — то ли шутя, то ли действительно волнуясь, спросила Лейрит.
— Что ты! Платье великолепное, и ты в нём как…
— Прекрасная принцесса, — смеясь, мы закончили вместе.
Храм был погружен в темноту, только огоньки свечек показывали путь к алтарю, где уже ждал Провидец. Вокруг царствовала тьма, заполняя всё. Казалось, у алтаря были только мы вдвоем, даже Провидец, стоящий в метре от нас, терялся во тьме. Громким певучим голосом демон воздавал хвалу Тьме и просил её о благословении.
Мы, как и полагалось по обряду, стояли друг напротив друга, держась за руки. Арнир был сосредоточен и старался не смотреть на меня, а я, напротив, пыталась увидеть его настоящего, за этой маской спокойствия.
Алая лента, ведомая магией Тьмы, кружилась у наших рук, будто присматриваясь. Несмотря на мрак вокруг, лента была видна, казалось, она даже светится, хотя, наверное, это просто мне показалось из-за моего нервного состояния.
— Готов ли ты, Арнир Маилс кальн Айсари, наместник Вейры, связать свою судьбу с принцессой Эснирой Хельгой кальной Авийской?
— Моё решение твёрже скалы великой Хильды.
— Готова ли ты, Эснира Хельга кальна Авийская, связать свою судьбу с наместником Вейры Арниром Маилсом кальном Айсари?
— Моё желание ярче Огня в объятьях великой Тьмы.
Лента перестала кружить, и я почувствовала холодный атлас на своих запястьях, она перетягивал их.
— С благословения Великой Тьмы и её верного спутника Яростного Огня да свершится Единение этих двух судеб в одну отныне.
Ощутив жжение под лентой, я, подавив в себе желание разорвать руки, ещё сильнее переплела наши пальцы. Ещё секунда — и лента рассыпается на тысячу искр, которые тут же растворяются во тьме.
Арнир, теперь уже мой муж, после лёгкого поцелуя моей кисти надел мне на палец родовой перстень. Холодный металл и горячее дыхание. Кажется, я заблудилась: кроме глаз мужа я не вижу ничего. Мой родной! Настолько нелепая мысль возвращает меня в реальность, и я уверенно и легко надеваю перстень мужу.
Тьма начинает рассеиваться, и теперь я уже вижу очертания гостей, но интересуют меня не они, а моё запястье. Опустив взгляд, я вижу не просто переплетения, а слияние двух растений: резных листьев плюща и нежных бутонов бегонии. Такая изысканная красота — явное благословение Тьмы, значит, она верит в наш союз. Тогда, может, стоит поверить и мне?
Глава 2
55 лет спустя.
Радость переполняла моё сердце, я, словно девчонка, сбежала по лестнице, обгоняя служанок-мышмаирок[7], которые поселились в нашей Империи после женитьбы брата. Замечательная раса: мышмаирки очень аккуратные, трудолюбивые и абсолютно не стремящиеся к власти.
Вытащив из вазы в холле нежно-розовый бутон пиона, я, вдыхая его аромат, спешила в сад — посмотреть, как проходит урок Арниэля, нашего сына и наследника. Через два месяца ему исполнится пятьдесят лет, первый серьёзный юбилей, будет много гостей, все сильные роды Империи. Надо упросить Ара дать Арни один из даругов. Может, оставить этот сыну, а самим перебраться ближе ко двору? Всё равно муж так и не смог оставить службу у брата.
Подходя к полю для занятий по управлению ящерами, я издалека увидела своего мальчика: высокий, худой, ещё немного угловатый, с копной чёрных волос и в простой одежде он всё равно был красив. Хорошие манеры украшают любого: правильная осанка, плавность движений, уверенный взгляд делали из нескладного подростка довольно привлекательного парня. Девушки заглядывались на него, кокетничали, строили глазки.
Одним ловким движением он заскочил на ящера, натягивая поводья и устанавливая мысленный контакт с животным. И вот он уже едет на нём по полю, проходя полосу препятствий! Пробегая по бревнам и перепрыгивая овраг, он остановился у финиша, где его уже ждала я. Не удержавшись, я захлопала в ладоши, и едва сын подошёл ко мне ближе, я вместо формального приветствия, шутя, подарила ему цветок:
7
Мышмаир (мышмаирки) — раса, внешне похожая на людей, но имеющая небольшие лоснящиеся крылья. В книги встречаются в роли служанок и ремесленников.