Выбрать главу

— Готово, — я бросил перо, закрыл книгу заклинаний и обмяк на стуле. Мои кровоточащие ладони свисали по бокам, дрожа от боли. Я выдохнул с дрожью, закрыл глаза и отклонил голову. — Боги! Готово. Носрайт скован.

— Уже? — матушка Улла взяла книгу заклинаний, открыла ее и посмотрела на слова, которые я написал. Последние строки были не такими аккуратными и точными, как нужно. Я был удивлен, что они сработали, что все заклинание не расплелось. Но Фэррин смогла взять, что я послал, и что-то сделать с этим. Это сработало. Это позволило мне закончить последние строки перед тем, как моя сила и воля не иссякли.

Она была чудом. Я слабо улыбнулся, несмотря на боль. Она была чудом, таких женщин не было.

Матушка Улла цокнула языком, глядя на последние страницы, а потом захлопнула книгу.

— Ты не так и бесполезен, красавец. Может, я догадываюсь, что она в тебе видит.

Она обошла мой стол, и, судя по ее кряхтению, как-то вернула книгу на полку наверху. У меня не было сил развернуться и увидеть, как она справилась.

Боги, но что мне делать с такой книгой заклинаний в моем доме, в моей библиотеке? Это было против Клятвы, и если об этом услышат… я покачал головой и посмотрел на свои ладони. К моему удивлению, боль уже угасала, порезы заживали, плоть соединялась на моих глазах. Я мог почти поверить, что мне показалось, что раны были, если бы не дыры в рукавах и мантии.

— Придется доложить, — сказала я. — Отдать книгу заклинаний Совету мифато, дать им разобраться с этим.

— И дать им лишить тебя мантии, сломать ладони и заточить тебя в камере? — матушка Улла обошла стол, качая головой. — Я бы никому не говорила, что ты связан с магией носрайта.

— Связан? — я сел прямее на стуле. — Как я связан? Я сковал монстра, не дал ему вредить!

— Да, и использовал для этого запрещенную магию, — матушка Улла пожала плечами. — Не моя вина, что вы, мифато, следуете закону. Но делай, как хочешь, конечно! Я — просто старая ведьма округа. Я не стала бы злить вас, магов-лордов.

Я смог только нахмуриться от таких слов.

— Что мне тогда делать с заклинанием, матушка?

— Отдай его мне, — ответила она. — Я знаю, куда его убрать, где оно больше никому не навредит. И лучше не спрашивай, где это, потому что я тебе не скажу, это ясно.

Я нахмурился сильнее. Я задумался, убрала ли старушка книгу на полку за мной. Может, книга была теперь в пышном платье ведьмы.

Но я лучше бы умер, чем стал бы обыскивать матушку Уллу. Я просто кивнул.

— Думаю, это к лучшему.

— Хорошо. В твоей голове есть разум, — ведьма сильно опиралась на посох, посасывала зуб. — Эта часть завершена, теперь нужно попытаться забрать девицу домой.

— Фэррин? Но носрайт скован. Она сделала то, для чего ее забрали. Игендорн отправит ее теперь домой, да?

— Думаешь? — матушка Улла улыбается. Вид был неприятным. — Я знаю Игендорна, он не играет в мелкие игры. Нет, его впечатлит магия, которую он увидел этой ночью. И он продумает шаги наперед. Он играет, чтобы победить, — она тряхнула головой и тихо рассмеялась. — Наша девица вышла из одной беды, но попадет в другую.

Я смотрел на старую ведьму, едва видел ее, слова крутились в моей голове. Я без ответа закрыл глаза, склонился над столом и направил сосредоточенность по нити связи. Она еще держалась, но с трудом. Одно неверное движение, и она порвется, но я ощущал разум Фэррин, ее мысли.

Я потянулся чуть глубже, пытался видеть и слышать то же, что и она.

24

Фэррин

Я поднялась, с трудом высвободив ноги из запутавшихся юбок. Сжав посох, я подняла его в защите, с болью осознавая, что мои заклинания мне не помогут.

Лорд фейри стоял на краю ямы. Аура солнца за ним мешала увидеть его лицо. Низкий смех донесся до моих ушей.

— Яростная до конца, — сказал он, сел на корточки и вдруг спрыгнул в яму. Высота была в двадцать футов или больше, но он легко приземлился на колено, опустив правую руку, левая рука держала равновесие. Он замер на миг в этой позиции, и свет, падающий на него, выделил каждый мускул, словно он был вырезан из мрамора. Он плавно поднялся и отбросил длинные волосы за голое плечо. — Ты — чудо, мой котенок. Просто радость.