Выбрать главу

Наконец на крыше он заметил солдата, пристально вглядывающегося вниз, и, несомненно, вооруженного арбалетом. Солдат, казалось, проделывал обычный обзор близлежащих лесов. Да, это было как раз там, где и сам Сент-Хеленс установил бы стражу, если бы ситуация была обратной. Он вынудил себя выждать, пока голова солдата не исчезнет из виду. Затем быстро выступил из-за прикрытия деревьев, нацелился на окно и снова включил свой пояс.

Он взлетел вверх, перевел рычаг управления в нейтральное положение и заглянул через окно в комнату женщины, о которой он думал, как о своей дочери. Тщательно сберегавшийся образ маленькой девочки постепенно угасал у него в памяти, и образ взрослой Хелн уже начинал занимать надлежащее ему место у него в сердце. Сначала она показалась ему совершенно чужой и незнакомой со своим мужем-слабаком, но теперь он знал, что она такой не была.

Хелн посмотрела назад, повернувшись, чтобы выглянуть в окно как раз в этот момент. Так как пояс не издавал никакого звука, а он сам тоже молчал, то это было лишь чистой случайностью, совпадением или инстинктом женщины.

— Отец! — воскликнула она. Не Сент-Хеленс, а отец. Его сердце подпрыгнуло от гордости.

Затем в его левое бедро стремительным потоком пронзительно ворвалась боль, застав его в полной неожиданности.

Глава 13. Бегство по воздуху

Сент-Хеленс в панике чуть не ударил по рычагам управления. Он нагнул голову, пересиливая боль, не поддаваясь желанию закричать. В его левом бедре торчала арбалетная стрела. Внизу на камнях мостовой был арбалетчик, прицеливающийся в него, чтобы выстрелить еще раз.

Быстро, почти рефлекторно, Сент-Хеленс выхватил лазер, отбросил предохранитель, прицелился и выстрелил. Однако арбалетчик первым выпустил свой снаряд и промахнулся; стрела пролетела мимо, едва не задев Сент-Хеленса, но тот успел дотронуться до рычага на поясе и отскочить в сторону.

Арбалетчик, не имея ни малейшего понятия о природе оружия, которое было перед ним, не сделал никакой попытки отодвинуться в сторону — да и действительно, ни к чему хорошему это бы все равно не привело. Лазер выстрелил — и широкий красный луч проделал отвратительную дымящуюся дыру на том месте, где только что был арбалетчик. Не дыру в человеке, а дыру на земле. Какая мощь заключена в земном оружии!

— Отец! Отец! — это кричала Хелн у окна, в беспокойстве и изумлении.

— Помоги мне забраться внутрь! — распорядился Сент-Хеленс. Его пальцы самую малость передвинули контрольный рычаг, и он пролетел сквозь оконную раму. При этом он ударился раненой ногой, сморщился от боли и чуть не потерял сознание.

— О, отец, ты ранен!

— Конечно же, я ранен! Оторви рукав и сделай из него жгут! И, пожалуйста, не надо причитаний; времени у нас нет.

Подождав, пока, дрожа и волнуясь, она сделала все, как он просил, он стиснул зубы, ухватился за древко стрелы и выдернул ее из раны на бедре. Новая боль молнией обожгла его, но он был к ней подготовлен. Стрела вышла наружу, и Сент-Хеленс отбросил ее прочь.

Ему пришлось балансировать на своей правой ноге и смотреть, как кровь струится вниз по раненой ноге и скапливается внизу в небольшую лужицу. Хелн не была ни брезглива, ни слабонервна, с некоторым внутренним удовлетворением заметил он по ходу дела. Она потянула за рукав своего шелкового платья — он с удивлением заметил, что она была одета как принцесса, — а когда рукав не захотел отрываться, она быстро повернулась к нему спиной и сняла платье. Внизу под платьем у нее были только трусики. Неожиданно он понял, что, должно быть, они забрали у нее собственную одежду для того, чтобы сделать зависимой от дворца и того, что в нем было. Как же она могла убежать, когда на ней надето королевское платье? Она бы сразу стала выделяться среди крестьян, как королевская пленница, которой она на самом деле и являлась!

— Быстрее, девочка! Быстрее, времени у нас нет! — Ведь вспышка выстрела заставит охранников взобраться вверх по лестнице в эти комнаты; с секунды на секунду он ожидал, что раздастся стук. Если бы он следил за землей так же хорошо, как и за крышей, то успел бы заметить этого арбалетчика! Он был таким идиотом, что просмотрел очевидное. Он был таким же и раньше, в былые времена, вот почему Джон Найт и был командиром. У старины Джона были свои особенности, «пунктики», плохие и хорошие, но он был неплохим командиром взвода.

Хелн обернулась, держа перед собой скомканное платье. Она заметила размер бедер Сент-Хеленса и растянула платье так, чтобы оно превратилось в нечто вроде веревки или жгута. Она заколебалась, очевидно, не желая отказываться от того скудного прикрытия наготы, которое давало платье; затем решила, что щепетильность в данном случае нелепа. Хелн опустилась на колени, чтобы обернуть платье вокруг его ноги и завязать его впереди. Не имея под рукой подходящей палки, чтобы затянуть жгут, она потянулась, чтобы взять лазер Сент-Хеленса.

— Э-ге-ге. Я подержу его. Просто завяжи это так туго, как только можешь, и забирайся ко мне на спину.

— К тебе на спину! — В изумлении она выпрямилась, открывая обозрению обнаженные груди. Какая же из нее выросла красавица!

— Помнишь, когда ты была крохой? Я обычно так и носил тебя. Но возьми, пожалуйста, что-нибудь еще из этого шкафа! Я не собираюсь допустить, чтобы все наше измерение, разинув рот, глазело на обнаженное тело моей дочери! Нет, ты пойми меня правильно, у тебя совсем неплохое тело…

— Отец! — воскликнула она с чуточку преувеличенным негодованием, но затем поспешила к шкафу и схватила там еще одно платье. Если бы она не была сбита с толку его внезапным появлением и его раной, она бы раньше придумала взять для жгута новое платье из шкафа, вместо того, чтобы обнажать свое тело. Она не увидела самого очевидного решения — точно так же, как обычно делал и он. Хелн нырнула в платье и всунула ноги в роскошные тапочки. Они слетят с ног в тот самый момент, как только она попробует побежать, и будут мешать ей передвигаться, но бежать ей не понадобится.

Сент-Хеленс услышал громыхание башмаков на лестнице.

— Теперь забирайся на меня! — скомандовал он. — Обхвати руками за шею. Вот сюда, я подойду к кровати. — Он сделал два прыжка, остановился, ухватившись за спинку и поманил ее лазером, чтобы она забиралась к нему на спину.

— А где Кел?..

— Позже, девочка, позже! Просто ухватись за меня!

Двигаясь осторожно, она взобралась к нему на спину. Ее левая нога лишь чуть-чуть касалась его ноги, но боль была нестерпимой. Однако он уже бывал ранен и раньше, и мог с этим справиться, потому что это все равно было необходимо. Ему нужно было доставить ее в безопасное место до того, как он потеряет сознание от потери крови. Он позволил себе не больше, чем приглушенное восклицание, усиленно стараясь сосредоточиться на ее проблемах так же, как и на своих собственных.

— Соедини руки! Ухватись за меня как следует — я не хочу, чтобы ты упала вниз.

— Я готова, — храбро сказала она. — И готова лететь.

— Обхвати меня ногами за талию.

Хелн попыталась выполнить его приказ-распоряжение, снова причинив боль его ноге.

— Я… я боюсь, что не смогу…

— Да, мне это слишком больно. Ладно, просто держись за меня крепче. — Сент-Хеленс дотронулся до контрольного рычага, в то же время сгибая свою здоровую ногу для болезненного, но необходимого прыжка. Он хотел передвинуть рычаг лишь незначительно, ровно на нужное расстояние. Теперь требовалось поднять больший вес, так что ему требовалось больше и подъемной силы, чем раньше.

Громыхание башмаков достигло двери. Она была заперта; у них была передышка, пока кто-то рылся в поисках нужного ключа. Надо действовать!

Он нажал и передвинул рычаг, отпустил спинку кровати, подскочил, подпрыгнул и упал на подоконник. Сзади них дверь широко распахнулась. Медленно паря, почти как во сне, он нагнул плечи и голову и почувствовал, что Хелн распласталась у него на спине. Затем он выпрыгнул из окна и закувыркался в воздухе, пытаясь сохранить равновесие, постоянно нарушавшееся весом ее тела.