– Ну, вряд ли он хотел именно этого. Он просто приказал индейцам взять нас в плен. А когда нас отдали солдатам, то мы должны были попасть в лагерь для военнопленных.
– Лживый сукин сын! – Карл был взбешен. – И держу пари, что он лип к Изабелле, как шавка, затесавшаяся в стаю породистых собак. Ублюдок! Я убью его!
Тайлер мог бы, конечно, намекнуть, что до Изабеллы Карл и сам вел не безгрешную жизнь, но не стал.
– В любом случае в форте теперь знают, что мы здесь, и наш арест – лишь дело времени.
– Значит, женщины останутся совершенно без защиты, – заключил ирландец.
– Верно, – согласился Тайлер, – но как только Дэйна поймают с поличным, им ничто не будет угрожать.
– Есть еще одна проблема – Серый Воин, – сказал Коултер.
– Летающее Облако позаботится о женщинах.
Все согласились, но ведь для этого женщинам надо переехать к индейцам. Было яснее ясного, что Сабрина откажется от такого плана.
– Да-а, она вряд ли оставит Серебряную Мечту. Она только и мечтает о добыче серебра. И пока ничего не изменилось, так ведь? – заметил ирландец.
Трое мужчин уставились на Коултера, словно ожидая, что он подтвердит, что они не только солдаты, но и защитники, и помощники для этих женщин.
– Нет, – упрямо сказал Коултер. – Ничего не изменилось.
Тайлер опустил голову:
– Ладно, капитан. Что нам нужно делать?
– Сегодня ночью караулим амбар. Дэйн не рискнет оставлять здесь деньги надолго.
Карл переспросил:
– Сегодня?
– Да, Карл. Давайте установим очередность. По двое, и сменяться каждые четыре часа. Лучше всего один – в амбаре, а другой – в деревьях у ущелья.
– А сигнал?
Карлу пришла в голову блестящая идея:
– Телочка! Тот, кто будет в деревьях, просто отвяжет ее в случае тревоги. Она прямехонько отправится в амбар.
Ирландец засомневался:
– А вдруг малютку пристрелят?
– Ох, и правда. А Изабелла тогда пристрелит меня. Как насчет свечи?
– Слишком явно, – возразил Тайлер. – Может, какой-нибудь звук? Мы все умеем ухать, как филин.
– Да кто поверит, что это филин? – засмеялся Карл.
– Никто, так ведь не на сцене выступаем. А больше ничего в голову не приходит.
– Ну, тогда договорились. Кто когда дежурит, капитан? А то сейчас меня так и тянет в дом, к огню.
– И поближе к чудесной девушке?
– Ты дьявольски прав. Жаль только, что она слишком чудесная. Больше отчаяния, чем удовлетворения.
– Глупости, Карл, – заметил Тайлер. – Ты просто понял, что она навсегда.
– Ну, женитьба – вовсе не плохая штука, – вмешался ирландец. – Главное – найти подходящую женщину.
– Эй-эй, женихи! – всполошился Коултер. – Об этом и думать позабудьте. Нас всех арестуют. Не давайте обещаний, которых не сможете выполнить.
Несмотря на тревогу, ужин вышел веселым. Изабелла настояла, чтобы они показали Карлу все танцы. Мэри присоединилась к ней, танцуя сначала с Тайлером, а потом с ирландцем и Карлом. Они и не заметили, что Коултер исчез и долго не возвращался.
Сабрина, совсем обессилев от тревоги, вышла из дома. Должна, же она знать, что происходит. Нашла она его у амбара, где они когда-то пили виски. Казалось, с тех пор прошла вечность.
– Почему ты здесь, Коултер?
– Просто хотел выкурить сигару. Мне капитан подарил. – Он вытащил сигару, но подумал о Дэйне и снова сунул ее в карман.
– Что-то не верится.
– Ты вообще мало веришь в то, что я говорю.
– А много ли ты мне рассказываешь? Я же чувствую, что что-то назревает. Мужчины развеселились ни с того, ни с сего. А ты готов взорваться.
Значит, ее опять не удалось провести. С самого начала они словно связаны невидимой нитью. Он надеялся, что она вообразит, будто его как всегда, раздирают противоречивые чувства к ней и он держится от нее подальше. Но она почувствовала опасность. Вон как выпирает пистолет. Надо отвлечь ее внимание. Только бы не вмешалась и не пострадала. Дэйну плевать, в кого стрелять. Коултер поцеловал ее. Сабрина даже опешила от неожиданности. Но от подарков судьбы не отказываются. Она полностью отдалась поцелую и распахнула пиджак, чтобы крепче прижаться к нему.
Его ладони инстинктивно сжали ее ягодицы, а губы атаковали ее в дикой вспышке страсти. Кровь забурлила в венах в радостном безумии. Что же он делает?! Собирался ведь отвлечь ее внимание. Он же на страже!
Еще секунда, и он прозевал бы приближение противника. Нервное ржание лошади вернуло его к действительности. Он прижал палец к губам и сильно сжал плечо Сабрины. Она поняла, что он пытается привлечь ее внимание к чему-то, и прислушалась. Шаги… Та-ак, значит, Коултер поджидал кого-то! И этот кто-то тихо двигался в темноте. Сабрина сунула руку в карман и вытащила пистолет.
Скрипнула дверь. Чужой человек входил в амбар.
Коултер замер; он был весь внимание. Один Дэйн или с кем-нибудь?
Слава Богу, Сабрина рядом с ним. Коултер напряженно вглядывался в темноту. Ни звука. Где же Серый Воин или солдаты Холлэнда? А ведь его парни не готовы. Слишком рано. Кто мог ожидать, что Дэйн появится сразу после наступления темноты? В полночь – другое дело. Или перед рассветом, когда все спят. Но у него, несомненно, был свой расчет. Он хитрющий, этот Дэйн. Столь раннее появление лишний раз доказало это.
Коултер был раздосадован. В присутствии Сабрины рискованно затевать перестрелку. Остается лишь надеяться, что ему не помешают последовать за подлецом, и если не солдаты, то он сам задержит Дэйна и…
Но Сабрина уже приняла решение. Чего же тут ждать? Это ее собственность, а вор, так ясно различимый теперь в лунном свете, явно что-то волок из амбара, где они хранили руду. Вор тащил сумки, довольно тяжелые. А Коултер ничего не предпринимал, он позволял ему стащить ее серебро!
– Стойте там, где стоите, – приказала она вору и вышла вперед, направив на него пистолет.
– Черт бы тебя побрал, Сабрина! – крикнул Коултер и едва успел оттолкнуть ее, как раздался выстрел.
В эту же минуту распахнулась дверь дома и во двор выбежали Карл, Тайлер и ирландец. Тут же показались трое конных индейцев. Они окружили Дэйна, лежащего на земле. Позади индейцев ехал Серый Воин в боевой раскраске. Тишину разрезал его громкий клич.
Коултер поднял Сабрину и толкнул к стене амбара:
– Оставайся тут, если хочешь жить. И дай мне свой пистолет.
Он вырвал пистолет из ее рук и бросился на помощь Тайлеру и ирландцу.
– Что случилось? – Испуганная. Мэри выглянула из окна.
– Кажется, это тот индеец, который просил продукты, – сказала Лорин. – А Коултер и офицер янки дерутся друг с другом. Ох, ирландец схватился с индейцем! А Карлу и Тайлеру вообще не дают вырваться, их окружили индейцы.
– Да это же лейтенант Литлджон! – Мэри схватила кастрюлю с длинной ручкой, выбежала во двор и со всего размаха опустила кастрюлю на голову индейца, пытавшегося схватить Тайлера.
– Беги! – крикнула она Тайлеру, снова замахиваясь кастрюлей. – Я их задержу.
– Нет, Мэри! Мы их ждали! Нам надо отдать должок!
В эту минуту раздался звук горна и во двор ворвался отряд янки во главе с лейтенантом Гарлэндом и капитаном Холлэндом. Схватка прекратилась, как только солдаты окружили Серого Воина и его банду. Пламя факелов осветило двор.
– Капитан Холлэнд, – сказал Дэйн, поднимаясь с земли. – Рад видеть вас, сэр. Думаю, я нашел вора. Видите? Это зарплата. Они прятали ее здесь.
Он поднял одну из сумок. Вторая лопнула, и по двору закружились обрезки газет. Но Дэйн был слишком возбужден, чтобы заметить это.
– Этот человек – мошенник и зовут его не Каллен Александер.
– Знаю, знаю, лейтенант. На самом деле это капитан Квинтон Коултер из Конфедеративных Штатов. Из армии, за которую, как мне сказали, и вы недавно сражались.
– Это недоразумение, сэр. Я – Дэвид Литлджон. А эти мужчины – убийцы нашего конвоя у Кедровой Излучины.
Капитан Холлэнд слез с лошади и подошел к Дэйну. Он со злостью посмотрел на молодого офицера, затем перевел взгляд на Серого Воина, в течение многих месяцев убивавшего и грабившего со своей бандой поселенцев и проезжих. Он уставился на обувь индейца.