— Фагунда? — неуверенно предположила девушка. — Это из сказок. Она страшная, глупая…
— Годится, — кивнул Сайгур. — Ты не страшная и не глупая, — он снова обратился к старухе, — но раз другого имени у тебя нет, будешь Фагундой. И вот что. Если мне выпадет возможность забрать к себе твоего внука, я это сделаю. И хочу от тебя помощи. Я буду владетелем Дьямона. Помоги мне в делах, а я позабочусь о твоих внуках. Её выдам замуж, дам приданое, — он показал на Фай. — Твоему пахтану дам, чего он хочет. Дам ему службу и землю. Я своих людей не обижаю. Даже говорят, что я щедр.
— Сначала поймай воробья! — старуха рассмеялась. — Мой внук в руках Гемм, — её голос был негромким и хриплым, но достаточно внятным.
— Ого, да ты разговариваешь! — восхитился Сайгур. — Видишь, стоило тебе стать Фагундой, и дело пошло.
Старуха продолжала, слегка коверкая:
— Гемм позаботится. А внучка… Её жаль. Кому теперь нужна? Игрушка. Её не возьмет в дом достойный. Она не принесёт внук-пахтан.
— Я никому не позволю её тронуть, — сказал Сайгур. — Торговец кричал, что она невинна. Она достойно выйдет замуж, обещаю. Будешь довольна.
Четыре года девчонка в неволе, красивая и до сих пор невинна — Сайгур сильно подозревал, что торговец им наврал. Вот и бабка, видно, не верила, и желанной невестой «достойному» Фай не станет. Но с этим — потом…
— Это всё равно. И Дьямон пока не твой, — гнула своё старуха. — Тебе не поймать воробья! Твои обещания что песок.
— Дался тебе тот воробей! — рассердился Сайгур. — Когда Челла, тани Дьямона, родит мне сына, я дам тебе свободу и двадцать золотых. И выдам Фай замуж. И о внуке-пахтане позабочусь, если к тому времени найду его. А ты постарайся, чтобы мой сын скорее родился. Всего лишь предупреждай меня о всех невзгодах, что могут найтись в Дьямоне. Подсказывай, как, по-твоему, лучше поступить. Поняла?
— Да, господин, — и старуха опустила взгляд.
Вот, всё-таки договорились. Хотя сам Сайгур уже готов был над уговором посмеяться. До сих пор у него всё складывалось — дела получались, люди подчинялись. А теперь его как мальчишку застращали разговорами про какие-то там древние байки! Что ж, он посмеётся потом, но и заплатит ведьме её золотые, когда родится сын — если она хоть попытается помогать…
А чтобы его сын скорее родился — он постарается и сам. Особенно если его Птичка такая же рыжая красотка, как Фай. Хотя бы не хуже…
И почему леди Юна не рыжая, интересно? Но ей бы и не пошло. Наверное, очень любил её тан Суреш, вот такую, как есть. Она хороша, чего там. И пояс на неё тан надел, недотрогой сделал — всё же забавно.
Или жестоко? Жадный ревнивец этот покойный тан. А ведь такую много кто захотел бы!
А чего она сама хотела бы? Если он встретит её в замке — непременно спросит. Как владетель он позволит себе такое нахальство, почему нет…
Глава 6. Волки
Отряды Сайгура и Найрина собирались привычно, как в поход — покупали и приводили в порядок оружие, упряжь и прочее снаряжение. Делали запасы для людей и лошадей. Серебра и золота хватало. Трофеи, взятые Сайгуром на войне, по большей части принадлежали королю, но теперь Мортаг расплатился, понимая, что не дело ставленнику короля являться в свои владения нищим. И он останется не внакладе, в дальнейшем получит с Дьямона сполна — главное, чтобы новый граф хорошо подобрал всё под свою руку. Отдельно — зерно, провизию, их купили много. Это был путь к себе домой — но как новый дом встретит? Хотя люди Канов были ко всему привычны, и теперь радовались и надеялись.
Сайгур всё-таки перебрался в отдельную палатку. Не просто было добыть в лагере хорошую палатку, но он купил, дорогую, большую — чтобы входить не сгибаясь. Из тяжелого и плотного полотна, не пропускающего воду — такое ткали где-то там, в княжествах, и не в его Дьямоне ли?
Явились мукарранцы-послы, намеренные возвращаться обратно через Дьямон. Король пока что с князем «дружил», посланцев принял любезно, так что и Сайгуру пришлось быть таким — тем более он теперь стал ближе к Мукаррану, нежели король. А король ещё и предупредил:
— Не хочу тебя стеснять, Сай, но аккуратнее будь с мукарранскими лисами. Всё, что увидят, доложат князю. А князь всем лисам лис. И силы у него хватает. Его шкура, хоть и потрёпанная, пока не по нашим зубам.
— Мне есть что скрывать, мой король? — напрягся Сайгур. — Я пока не давал обещаний никому!
— Так я за тебя, считай, дал, когда наделил невестой! — рассмеялся Мортаг. — Всегда найдется то, о чём умные помалкивают! Невеста ждет, готовится к браку. И ты готовься.