8
Moriscos — испанское название пленных мусульман (мавров, арабов, живущих в рабстве у христиан).
(обратно)9
Эскарп (фр. escarpe) — внутренняя (прилегающая к стене или валу) отлогость наружного рва укреплений (воен.).
(обратно)10
Касбах — военное сооружение типа насыпи.
(обратно)11
Пассит — вино из изюма.
(обратно)12
Прости нам, Господи, ошибки наши и ошибки близких наших, как прощаешь нам грехи наши (лат.).
(обратно)13
Блошиный мех использовался в XVI веке. Чучела соболей, куниц, хорьков и ласок должны были притягивать назойливых насекомых. Их носили на цепочках или держали в руках. Мех богато украшался. (Примеч. пер.)
(обратно)14
Т. е. Папы, наместника Господа на земле.
(обратно)15
Эгрет — перо, султан или иное торчащее вверх украшение на головном уборе. (Примеч. пер.)
(обратно)16
Лацци — шутовские пантомимы, которые разыгрывались масками в комедии дель арте. (Примеч. пер.)
(обратно)17
Бенефиций (лат.) — земельное владение, пожалованное феодалом своему вассалу за определенную службу, с правом взимать повинности с крестьян. (Прим. перев.)
(обратно)18
Гистрион — бродячий актер (музыкант, певец, рассказчик, акробат, канатный плясун, дрессировщик и т. д.
(обратно)19
Dies ires (лат.) — гнев Божий.