Сидни Темз обвел взглядом череду машин, выискивая длинный, черный автомобиль Колтона. Он поспешил к нему. Майкл, флегматичный водитель, казался удивленным, увидев только Сидни. Но удивление быстро уступило место пониманию, когда он услышал приказ Сидни:
— Следуй за только что отъехавшим такси.
Майкл мастерски тронулся вперед. Сидни Темз откинулся на сидении. Он верил, что Майкл выполнит все инструкции, ведь Колтон часто приказывал следовать за другими машинами в разных районах города.
Спустившись по Бродвею до Тридцать третьей улицы, такси свернуло в сторону Пятой авеню. Очевидно, девушка не думала о том, что ее могут преследовать, так как ее машина остановилась прямо перед входом в «Уолдорф-отель». «Простая слежка», — разочарованно подумал Сидни. Майкл не останавливал машину, пока не оказался на перекрестке, а затем он обернулся к Темзу.
— Возможно, она приехала сюда, чтобы ускользнуть от преследования, — заметил водитель. — Это лучшее место в городе для этой цели. Она может пройти через вестибюль и выйти на другой улице, где ее может ждать второй автомобиль. Раньше они так делали со мной и мистером Колтоном.
— Хорошо, Майкл, — Сидни Темз был настроен принимать советы опытного водителя.
Машина свернула за угол и остановилась неподалеку от Астор-Корт. Майкл обернулся, как будто бы Сидни отдавал ему приказания, но заговорил сам водитель:
— Откиньтесь на сидении, как будто бы вас ничто не беспокоит. Я буду наблюдать за ней в зеркало — это легко сделать без того, чтобы вертеть головой.
Он повернул зеркало под нужным углом, и оценивший его предложение Сидни Темз последовал совету.
Через пятнадцать минут черный автомобиль тихо двинулся в путь. Сидни увидел, что они едут за низким спортивным автомобилем. Большая шляпа девушки не позволила ошибиться. Мужчина-водитель, сидевший рядом с ней, низко склонился над рулевым колесом.
Следуя по направлению к Мэдисон-сквер, обе машины набирали скорость. Затем маленькая машина развернулась обратно на восток и свернула в сторону Чайнатауна. Потом свернула на боковую улицу. Сидни взглянул на ее название: Рузвельт-стрит. Они ползли по узкой, грязной улочке, держась на расстоянии квартала от спортивного автомобиля. Поворот. Еще один. Узкие, темные улочки извивались, словно змеи. Для Темза это был совершенно новый район. Склады и многоквартирные дома загромождали тротуары, бросая вызов всем когда-либо утверждавшимся строительным нормам. Потоки грязи на улицах, редкие и тусклые фонари, где-то вдали шумели поздние поезда и раздавались гудки автомобилей. На углу совсем узкой улочки Майкл остановил машину.
— Это район Пек-Слип. Здесь лучше пешком. Здесь живут одни мигранты, и две проехавшие по улице машины заставят их высунуться из домов. Вторая машина не может быстро ехать, так что следовать за ней будет не сложно.
— Спасибо, Майкл, — Сидни вышел на тротуар. — Возвращайся в отель и встреть мистера Колтона. Я смогу найти дорогу до моста и вернусь в центр на поезде.
— Ночью это не самый безопасный район, — с сомнением заметил Майкл.
— В это время все спят, — рассмеялся Сидни и, махнув рукой, направился по темной улице в том направлении, куда уехал спортивный автомобиль. Добравшись до угла, он спрятался в тени здания с окнами в русском стиле, за пыльными стеклами которых громоздились кучи грязных жестянок. Оказывается, Майкл остановился как раз вовремя: преследуемая ими машина остановилась, и из нее вышла девушка. Темз видел, как водитель положил руку на ее плечо, словно ободряя ее перед каким-то делом, которого она боялась. Внезапно она красивым жестом вскинула голову и обняла водителя левой рукой. «Всегда левой рукой», — подумал Сидни. У нее какие-то проблемы с правой? Водитель снова погладил ее по плечу, что-то тихо сказал, и девушка двинулась в путь — одна, пешком по улице. Сидни скрылся в тени, когда мимо него медленно проезжал развернувшийся автомобиль. Он попытался рассмотреть лицо водителя, но оно было скрыто за большими автомобильными очками.
Держась в тени зданий и стараясь не шуметь, Сидни шел следом за девушкой. В ночной тиши на пустынной улице каждый звук казался громче. Он слышал, как бьется его собственное сердце и звук собственных шагов, и ему они казались грохотом копыт по булыжнику. Он мог представить чувства девушки, которая пробиралась по улице, где каждый дом походил на улей, переполненный непонятными иностранцами, готовыми выскочить наружу при малейшем признаке чего-то необычного. Но она решительно шла вперед, ни разу не оглянувшись.