Франц допил вино, поставил бокал на столик, взял со стола свой экземпляр расписки и, перевернув его, обмакнул перо в чернила.
- Но, кстати, герр Копфшмерцен, на одной из статуэток я обнаружил нечто странное. Смотрите. Вот такое...
Перо зашелестело по бумаге. Крупный почерк Франца спешно вывел: «Осторожно, Рутгер. Сиди и не оглядывайся. В камине кто-то есть.»
- Только я не пойму, как оно там расположено - вверх ногами, что ли...
Рутгер замер, а Колин внимательно следил за тем, что пишет Франц.
- Как интересно, Ваше Могущество! - купец изобразил искреннее любопытство. - А если вот так?
Копфшмерцен взял со стола ещё один лист, и написал: «Немедленно двух человек сюда, остальных на крышу, к дымоходу.»
- Рафи! - крикнул он.
Франц снова пригляделся к отражению в шкафу. Таинственного глаза не было видно.
В комнату вошел ливринг.
- Рафи, вот это, - Колин показал на выбранные драгоценности и футляр с воротником, - упакуй для отправки Его Могуществу. Но сначала унеси поднос.
Копфшмерцен небрежно бросил на поднос исписанный листок.
Рафии забрал поднос и вышел.
- Да... Как много загадок под этим небом! Очень, очень занимательно. Никогда б не подумал. Еще немного - и я сам увлекусь антиквариатом.
- Вы серьезно, герр Копфшмерцен? - спросил Рутгер.
- А почему бы и нет? Достаточно выгодное вложение средств. Кстати, о вложениях средств. Ваше Могущество, у меня недавно появилась мысль: а не открыть ли нам несколько пивоварен? Ячменя у вас предостаточно. А пиво - довольно ходовой товар, в спросе на него не бывает недостатка. При должном усердии мы можем составить достойную конкуренцию старине Бирману. Особенно учитывая приближающийся Поход, который явно простоит в городе некоторое время. Да и помещения подходящие я уже присмотрел. А вам, как дворянину, нет нужды в покупке патента, что позволит существенно сэкономить время.
- Я обдумаю ваше предложение, - улыбнулся Франц. - Вполне возможно, что оно имеет смысл. Но чтобы оценить конкретные цифры, вам следует поговорить с Цади. Он осведомлен о нашем урожае в этом году.
- Это ваш вольноотпущенник?
- Да. Он славный малый.
В этот момент дверь распахнулась. В кабинет влетели два дюжих молодца в клепаной кожаной броне с мечами наголо и опрометью бросились к камину. Один из охранников стремительно присел и заглянул внутрь, второй встал сбоку от камина с мечом наизготовку.
Из камина в сторону присевшего охранника метнулось нечто, похожее на змею. Охранник взвыл и схватился рукой за лицо. Второй махнул мечом, но странная тварь скрылась обратно так же стремительно, как появилась, и удар пришелся в пустоту. Рутгер попытался вскочить с кресла, хватая из футляра свой меч, но был решительно и жестко остановлен рукой отца. В этот момент в каминной трубе что-то зашуршало, выпало на остатки золы в каминеи задергалось.
Присмотревшись к упавшему существу, Копфшмерцен побледнел и очертил рукой в воздухе святой круг.
- Властелин, спаси и сохрани!
Старший Ван Альтенберг встал и посмотрел в камин. На остатках золы, уже почти перестав двигаться, лежало длинное тонкое нечто, уходящее в каминную трубу. Оно напоминало непомерной длины куриную шею, обтянутую полупрозрачной кожей, из под которой выпирали позвонки. Шея заканчивалась огромным выпуклым глазом, по бокам от которого пульсировали две перепонки, а чуть ниже глаза в агонии дергались две миниатюрные лапки, вооруженные огромными, напоминающими кинжалы, когтями.
- Бесовское отродье, - констатировал Франц и оглянулся на побледневшего сына. - Ни с места, Рутгер!
Рутгер замер. То, что поначалу казалось увлекательным приключением, теперь вызывало смесь брезгливости и животного страха, сковавшего движения. Рутгер был уверен в своей готовности к подвигам, но внешний вид чудовища заставил мейстера почувствовать тугой ледяной комок где-то под ребрами. Почему-то ни одно из всех эпических сказаний, которые он читал, о подобном не предупреждало.
- Бесовское отродье? - испуганный Копфшмерцен опустился в кресло. - Откуда оно у меня в камине?
Раненый охранник стонал и размазывал по лицу сочащуюся из глубоких царапин кровь.
- Рафи! - закричал Копфшмерцен, приходя в себя.
В комнату вбежал перепуганный ливринг.
- Рафи, что там на крыше?
- Бегают и орут, Ваша Милость.
- Заберите Луиса и пусть ему промоют раны. И как только выяснится, что там наверху, - немедленно ко мне.
Ливринг удалился, уводя вместе с другим охранником пострадавшего.
- Да... Ну и денек, - вздохнул купец. - Только этого мне и не хватало. Теперь, наверное, нужно вызвать Беспорочных?