— Фиона не уверена. Но в этом даже нет необходимости. Про нее все известно — где, когда и как. Она не сможет посмотреть Томми в глаза, если они ему все расскажут.
— Они?
— К ней обратилась с этим монахиня. Монахиня-шотландка. Но Фиона уверена, что за ней кто-то скрывается.
— Монахиня? Ты хочешь сказать, лжемонахиня?
— Наверно. Вряд ли настоящие монахини занимаются шантажом.
— И не было письма? Они просто послали монахиню?
— Насчет письма я не знаю. Я не понимала, какие вопросы тут следует задавать.
— Еще бы. — Вилли взял ее за руку. — Фиона не говорила, сколько она им уже заплатила?
— Не знаю всей суммы, но в месяц это тысяча долларов.
— Что? Каждый месяц? И как же передаются деньги?
— Она ежемесячно переводит их со своего счета на счет какой-то благотворительной организации в банке Макао.
— Как называется банк?
— Фиона говорила, но я запомнила только первое слово «ново».
— «Ново Банко провидент э комерсиаль де Макао»?
— Да, похоже. — Джанет удивленно уставилась на Вилли. — Откуда ты знаешь?
— У нас были в свое время дела в Макао и Гонконге. — Он говорил как-то машинально, погрузившись в свои размышления. — Ну а благотворительность тут как нельзя кстати. Меньше надзор. — Он подумал еще немного, потом нахмурился. — Но это слишком мало, Джен. Нет, тысяча долларов в месяц не проходит…
— Не проходит у кого?
— У аферистов. Такой организации интересен большой оборот.
— Что ты знаешь об организациях?
— Об этой мне кое-что известно.
— Я могу тебе только рассказать, что я спросила у Фионы. Я задала вопрос, почему она не обратится в тот банк и не постарается выяснить, кому реально принадлежит благотворительный счет, но она прямо-таки запаниковала. Сказала, что это бессмысленно, поскольку расспросы ничего не изменят. Она готова платить и дальше, лишь бы Томми ничего не узнал.
— Этим все равно дело кончится. Они выжмут из нее все соки, а потом…
— Нет, не похоже, — возразила Джанет. — Они не требуют увеличения суммы, а она может себе позволить выплачивать двенадцать тысяч в год. У нее есть свой доход. По ее словам, это, конечно, ощутимо, но не смертельно.
— Итак, она готова платить и дальше?
— Вроде бы. Она и мне это рассказала только для того, чтобы немножко излить душу. Она не надеялась, что я как-то смогу ей помочь. — Джанет пожала плечами. — Но это ужасно… Я подумала, вдруг ты сможешь мне что-то присоветовать.
В этой стране полиция проявляет осторожность, когда ведет дела связанные с шантажом. Но я ничего не знаю насчет Америки. И как ведет себя Интерпол. Он, кстати, занимается такими вещами?
Вилли покачала головой.
— Интерпол вмешивается, когда к нему обращаются страны-участницы этой организации, а Фиона вряд ли захочет заявлять. Он замолчал на добрую минуту, задумчиво глядя на каштановые завитки над ухом Джанет. — Занятно… Может, мне поговорить с Принцессой?
— Очень мило с твоей стороны, — улыбнулась Джанет. — А я и не знала, что у тебя есть от нее секреты.
— Моих собственных нет. Но это твой секрет. Если хочешь, я буду нем как рыба. Но афера странная, а Принцесса обожает такие ребусы.
— Ну а если она поймет, что к чему?
— Тогда, глядишь, мы сможем Фионе помочь. Без лишней огласки.
Джанет снова уронила голову ему на грудь и тихо сказала:
— Знаешь, мне не хотелось бы быть ей обязанной.
— Ничего подобного. Скорее, тут все наоборот.
— Ты хочешь сказать, это все потому, что я тогда взяла папин самолет и доставила тебя в Глазго, когда ее захватили в замке Гленкрофт?[2]
— Если бы мы не поспели вовремя, ее бы растерзали. То, что ты сумела раздобыть самолет, решило исход игры. Она не из тех, кто будет висеть у тебя на шее и шептать слова благодарности, но если ты попадешь в беду, она примчится на выручку.
— Ладно, тогда поговори с ней, Вилли.
— Она вернется через пару дней, и я ей все расскажу.
В девять утра Жорж Дюран позвонил в парижскую квартиру Модести.
— Ваш мистер Квинн не из тех, кого я назвал бы идеальным пациентом.
Когда зазвонил телефон, Модести стояла перед мольбертом с кистью в руках и пыталась перенести на холст изображение фруктов и цветов в вазе. Модести не отличалась способностями живописца и почти всегда уничтожала свое творение, как только чувствовала, что улучшить холст уже не может, но странным образом эти попытки-провалы оказывали на нее целительное воздействие. Она сказала в трубку:
— Не могу вам посочувствовать, Жорж. Большинство ваших пациентов богаты и привередливы. Квинн беден, хотя тоже, оказывается, капризен. Ну, что показали анализы? Есть какие-то серьезные повреждения?
— Нет. Запястье без переломов, и мы обрабатываем его вовсю. Молодому человеку повезло — у него прочный череп, но сотрясение оказалось сильным, и я велел ему оставаться в больнице еще три дня.
— Он знает, что ему не придется платить?
— Да. Но он требует, чтобы я сказал, где сейчас вы находитесь и как с вами связаться.
— Это ни к чему, Жорж. Спрячьте его одежду, если других способов воздействия у вас не осталось, а потом через три дня отпустите его на все четыре стороны.
— Как вам будет угодно, Модести. Вообще, не помешало бы ввести ему транквилизаторы. У этого мистера Квинна — как говорят англичане — на спине сидит обезьяна.
— Заметила. В наше время этим страдают многие, Жорж.
— Вот именно. И потому мое психиатрическое отделение просто процветает. Большие успехи.
— Для пациентов?
— Порой и для них тоже, — рассмеялся Дюран. — Как поживает очаровательный Вилли Гарвин?
— Нормально. Но сейчас нам не до веселья.