— Это касается мамы, — снова послышался голос Драко. — Я просто переживаю за неё в последнее время.
— Я понял, — воскликнул Люциус. — Подожди одну минуту!
— Хорошо, — раздалось в ответ.
Гермиона закрыла лицо руками. Она смеялась, а может быть и плакала.
Люциус накинул на себя халат. Гермиона подобрала с пола своё платье и удалилась в ванную. В следующий момент она услышала, как в комнате открылась дверь.
— Ну, что там с Нарциссой? — раздался раздражённый голос Люциуса.
— Да я просто, — несмело произнёс Драко. — Все эти новости немного нервируют её, знаешь, и… Подожди, я тебя от чего-то отвлёк?
— Тебе лучше даже не представлять от чего ты меня сейчас отвлёк! — процедил сквозь зубы тот и ядовито добавил: — Ты всегда умел выбирать самый «правильный» момент…
— Что? — удивился Драко. — Я не понимаю… Я… О, Мерлин! Тут что, Гермиона? Вы… Вы что…
— Она моя жена Драко! — прорычал Люциус. — Конечно она тут, в моей спальне! Где же ещё ей быть?!
— О, Мерлин! — воскликнул Драко. — Но… Я просто привык, что вы с мамой жили в разных комнатах и ты всегда был здесь один!
— Я тебя сейчас убью, — прошипел Люциус.
— Да ты сам виноват! Мог бы попросить меня подождать тебя в твоём кабинете или… И вообще! Я только приехал, а ты не мог подождать до… до наступления ночи?!
— Тебя забыл спросить! — фыркнул Люциус и в следующий момент с изумлением уточнил: — До наступления ночи? Ты серьёзно?
Прижавшись лбом к стене в ванной комнате, Гермиона судорожно вздохнула.
— Да я вообще даже и представить не мог! — растерянно воскликнул Драко. — Я до сих пор даже и не думал об этом… О том, что вы можете заниматься…
— Мы уже год женаты! — взревел Люциус. — Гермиона ждёт от меня ребёнка! Как, ты думал, это у нас получилось? Тебе уже двадцать шесть лет! У тебя у самого уже двое детей!
— Всё ладно, — тихо произнёс Драко. — Я даже уже забыл, о чём хотел с тобой поговорить… Извини, что испортил тебе всё, как обычно…
— Иди, поплачь ещё! — зло выплюнул Люциус.
— И чего я только от тебя ожидал? — проговорил Драко.
В следующий момент дверь с грохотом захлопнулась. Гермиона, натянув на себя платье, медленно вошла в спальню. Она сложила руки на груди и обратила на Люциуса осуждающий взгляд.
— Что?! — воскликнул тот, уставившись на неё в ответ.
Гермиона прищёлкнула языком и закатила глаза.
— Он же твой сын! Мог бы быть с ним и помягче!
— Он уже не ребёнок! А ведёт себя так, будто ему лет десять!
— Он всегда будет для тебя ребёнком! А ты всегда будешь для него отцом… И вообще, как ты мог всё это ему вот так вот высказать?
— О чём ты?
— Ты хоть представляешь, как нам всем будет неловко сидеть сегодня вечером за одним столом?
— Мне будет нормально, — пожал плечами он.
— Люциус! — воскликнула раскрасневшаяся от возмущения Гермиона. — А мне? Ты подумал обо мне?! Драко… мой однокурсник. Естественно, что нас и так сильно смущает тот факт, что я стала его мачехой, а ты ещё подбрасываешь масла в огонь!
— Какие же вы все проблемные и чувствительные, — выплюнул он, наливая себе огневиски в бокал. Осушив его залпом, он откинул с плеча волосы и пробормотал себе под нос: — Ночи я должен ждать…
***
Ужин проходил в молчании. Драко, попеременно тяжело вздыхая, старался не смотреть ни на отца, ни на Гермиону. Гермиона старалась вообще по возможности не дышать. Астория почему-то широко улыбалась, не отводя при этом глаз от своей тарелки. Единственным же, кто в этой комнате чувствовал себя расслабленно, был Люциус. Он с аппетитом поглощал каре ягнёнка, причмокивая временами от удовольствия.
— Думаю, мы завтра утром уедем, — сказал внезапно Драко.
— Что? — удивилась Астория.
— Но как же так? — жар ударил Гермионе в лицо. — Вы же только приехали…
— Всем будет лучше, если мы покинем этот дом, как можно быстрее, — Драко обратил на неё пристальный взгляд.
— Да, как хотите, — махнул рукой Люциус, отхлебнув из бокала вино.
— Люциус! — воскликнула Гермиона, чувствуя, как внутри неё закипает злость. — Драко! Вам правда не стоит с Асторий покидать этот дом. Мы очень вас ждали! И я не могу позволить, чтобы всё вот так…
— Я очень благодарен тебе, Гермиона, за то, что ты с таким пылом пытаешься создать в этом древнем склепе тепло и уют домашнего очага, но я прожил здесь несколько больше, чем ты, и знаю, что это практически невозможно. Может отец, из чувства новизны, и относится к тебе несколько иначе, чем ко всем остальным своим родственникам, но этот день в очередной раз продемонстрировал мне, что, во всяком случае, нам с ним, стоит находиться друг от друга на, как можно более дальнем расстоянии!
— Смотри, какую речь выдал! — расплылся в довольной улыбке Люциус, обратившись к Гермионе.
— О, Мерлин! — опешила она. — Да как ты можешь?! Кто ещё каких-то четыре месяца назад, сидя на яхте, плакался мне о том, что его ненавидит собственный сын?! Да ты даже и не пытаешься изменить это положение!
— На яхте? — удивился Драко. — Ты что, наврал маме о том, что продал её?
— О, — Люциус закатил глаза. — Я перед тобой душу наизнанку вывернул, а ты взяла и сдала меня с потрохами!
— Да что с тобой случилось? — воскликнула Гермиона, поражённо глядя на мужа. — Я просто не узнаю тебя!
— Он ужасный человек, Гермиона! — сказал Драко. — Не знаю, какое заклятье прилетело в твою всезнайскую голову, что ты решила вдруг связать с ним свою судьбу! Если ты и могла сделать худший выбор в своей жизни, то вот он! Сидит перед тобой!
Люциус громко расхохотался. Все сидящие за столом с удивление воззрились на него.
— Да, — глубоко вздохнув, протянул он. — Я очень по всему этому скучал… Но, давайте-ка уже спокойно есть!
— Я тебе говорю, он сумасшедший! — прошептал Драко, сжимая в руках вилку и нож. — Мы потому и уехали!
Гермиона взяла с колен салфетку и помахала ей у себя перед раскрасневшимся лицом.
— Он не ведёт себя так, когда мы вдвоём. Он вообще себя так никогда не ведёт! Я уже ничего не понимаю, — выдохнула она.
— Когда вы поженились, я думал, что он и правда изменился, но сейчас вижу, что нет. Ничего не изменилось. Могу даже сказать — стало хуже!
— Мне кажется это какая-то защитная реакция, — всхлипнула Гермиона.
— Я вообще-то тут сижу! — заметил Люциус, отправляя в рот маленькую красную помидорку.
— Не стоило нам приезжать, — покачал головой Драко. — Мой психолог предупреждал меня, что подобный исход может быть, но я надеялся…
Люциус с грохотом опустил вилку на тарелку и уставился на сына. Все, в свою очередь, с опаской посмотрела на него.
— Ты ходишь к психологу? — подобно змее прошипел он.
— Да, благодаря тебе! — заметил Драко. — У меня очень много проблем психологического характера, из детства, знаешь ли. Неврозы всякие, фобии, обсессивно-компульсивный синдром, нарушения сна… Но мой психолог говорит, что у меня наблюдается хороший прогресс с тех пор, как я начал ходить к нему.
— Ты издеваешься? — уточнил Люциус.
Улыбка сошла с его лица.
— Это ты всю жизнь издеваешься надо мной! — сказал Драко.
— Чтобы Малфой ходил к какому-то там дурацкому мозгоправу? — поражённо проговорил Люциус и, приподняв бровь, добавил: — Надо было бить тебя почаще!