Без промедления, Гвенвивар вспрыгнула на кучу булыжников, затем на крыльцо ближайшего дома и растворилась среди темных крыш. Чувствуя себя теперь в гораздо большей безопасности, Дриззт вернулся к Бруенору.
"Ну и где эта чертова кошка?” – спросил Бруенор, хотя в его голосе можно было различить нотки облегчения от того, что пантеры не было с дроу. Дварфы с недоверием относились к любой магии, кроме той, с помощью которой они улучшали свое оружие, и Бруенор, мягко говоря, недолюбливал пантеру.
"Там, где мы нуждаемся в ней больше всего”, – ответил дроу.
Он двинулся вниз по Лунной Улице . “Не бойся, Бруенор, Гвенвивар присмотрит за нами.”
Дварф нервно оглянулся через плечо, а его лоб у основания рогатого шлема покрылся испариной. Он знал Дриззта уже несколько лет, но всегда чувствовал себя неуютно рядом с кошкой.
Дриззт спрятал улыбку за краем своего плаща.
Все улицы по которым им приходилось прокладывать свой путь, наполненные кучами мусора и грудами камня, казались на одно лицо. Бруенор с подозрением всматривался в каждую темную арку или переулок. Его зрение не было таким острым как дроу, и если бы даже он видел в темноте также хорошо как и Дриззт, то вероятно еще сильнее бы сжимал рукоятку своего топора.
Но дварф и дроу могли сильно не волноваться. Они совсем не походили на обычных пьяниц, обычно забредавших в эту часть города, и не были легкой добычей для воров. Множество зарубок на топоре Бруенора и плавное покачивание двух скимитаров на поясе дроу, выглядели достаточно внушительно для большинства бандитов.
В лабиринте улиц и переулков им пришлось потратить достаточно много времени, прежде чем они добрались до Крысиного Переулка. Он шел параллельно морю, и казалось был непроходим, из-за плотного тумана, окутавшего его. По обеим его сторонам тянулись длинные приземистые склады, и разбитые ящики и коробки, валявшиеся в полном беспорядке, во многих местах лишь уменьшали и без того узкий проход до того, что в него едва мог протиснуться один человек.
"Отличное место для прогулок в такую темную ночь”, – уныло изрек Бруенор.
"Ты уверен, что нам именно сюда?” – спросил Дриззт, также не придя в восторг от картины, представшей перед его глазами.
"По словам торговцев из Десяти Городов, есть только один человек, который может достать мне карту, и этот человек – Шелест. А найти Шелеста можно только в Крысином Переулке – и только в нем”.
"Тогда за дело”, – сказал Дриззт. “С грязными делишками лучше заканчивать побыстрей”.
Бруенор медленно двинулся по узкому переулку. Они едва прошли чуть больше десяти футов, когда дварфу показалось, что он услышал щелчок арбалета. Он немедленно замер и оглянулся на Дриззта. “Они целятся в нас”, – прошептал он.
"Один в заколоченном окне наверху и еще один справа от нас”, – сказал Дриззт, его острое ночное зрение и слух с легкостью определили источник звука. “Предосторожность, я надеюсь. Возможно это добрый знак того, что тот кого мы ищем находится неподалеку.”
"Никогда не думал, что арбалет направленный в мою голову – это хороший знак!” – произнес дварф. “Ну да ладно, но ты все равно будь наготове. Здесь пахнет неприятностями!” Он вновь двинулся через завалы.
Шарканье на левой стороне говорило им о том, что за ними все это время внимательно наблюдали. Но они продолжали двигаться, понимая, что не могли рассчитывать на что-либо другое, когда покинули “Абордажную Саблю”. Обогнув последнюю груду, состоявшую из деревянных бревен, они заметили стройную фигуру в плаще, отделившуюся от одной из стен переулка.
Дриззт наклонился к Бруенору. “Может быть этот?” – прошептал он.
Дварф пожал плечами и сказал – “Больше некому.” Он сделал еще один шаг вперед, широко расставил свои ноги и обратился к фигуре. “Я ищу мужчину по имени Шелест”, – произнес он. “Ты случайно не он?”
"Да и нет”, – последовал ответ. Фигура двинулась в их направлении.
"В какие игры ты играешь?” – воскликнул Бруенор.
"Шелест это я”, – ответила фигура, откинув капюшон своего плаща. “Хотя мужчиной меня трудно назвать!”
Теперь они ясно видели, что фигура с которой они разговаривали и вправду была женщиной, темная и загадочная фигура с черными волосами и прекрасной фигурой, стремительным взглядом, который говорил о большом опыте выживания на улице.
3
НОЧНАЯ ЖИЗНЬ
По мере наступления ночи жизнь в “Абордажной Сабле” кипела все сильней и сильней. Моряки с торговых кораблей набились в таверну, а местные жители приступили к своему темному ремеслу. Регис и Вулфгар по-прежнему сидели за столом, варвар с широко открытыми глазами наблюдал за происходившим вокруг, а халфлинг бросал подозрительные взгляды на каждого проходящего человека.
Регис заметил грозившие им неприятности в лице женщины, неторопливой походкой направлявшейся к ним. Не молодой женщины, с изможденным лицом, которое был так всем знакомо в доках, и платьем, выставлявшем напоказ те части тела, которые настоящая леди ни за что не посмела бы выставить на всеобщее обозрение. Взгляд в сторону Вулфгара, челюсть которого отвисла чуть ли не до стола, лишь подтвердил опасения халфлинга.
"Привет, здоровяк”, – промурлыкала женщина, поудобней устраиваясь на стуле, рядом с варваром.
Вулфгар посмотрел на Региса, едва переводя дух от смущения и подвернувшейся удачи.
"Ты не из здешних мест”, – продолжила женщина. “И не приплыл сюда вместе с торговцами, стоящими сейчас в порту. Откуда ты?“
"С севера”, – замешкался Вулфгар. “Ледяного Ветра…долина”
Регис не видел подобной инициативы от женщины с тех пор как покинул Калимпорт, и понял, что должен вмешаться. Было что-то безнравственное в этой женщине и она могла доставить исключительное удовольствие. Запретный плод сладок. Внезапно Регис понял, что он тоскует по тем дням, что провел в Калимпорте. Вулфгар не был достойным соперником этому хитрому созданию.
"Мы бедные путешественники”, – объяснил Регис, делая акцент на слове “бедные”, в попытке защитить своего друга. “У нас не осталось монет, но нам еще предстоит долгий путь.”
Вулфгар с любопытством посмотрел на своего друга, не понимая, что подвигло халфлинга на подобную ложь.
Женщина вновь внимательно осмотрела Вулфгара и причмокнула губами. “Жалко”, – простонала она и затем вновь обратилась к Регису, – “Ни одной монеты?”
Регис беспомощно пожал плечами.
"Очень жалко”, – повторила женщина и поднялась со стула, собираясь уйти.
Лицо Вулфгара окрасилось в пунцовый цвет, когда он начал осознавать истинные мотивы, движущие этой женщиной.
В Регисе тоже что-то зашевелилось. Тяга к старым временам, когда он целыми ночами пропадал в какой-нибудь дешевой забегаловке, вновь проснулась в нем с новой силой. Когда женщина поравнялась с ним, он схватил ее за локоть. “Не монета”, – ответил он на ее вопросительное выражение лица, – “но это”. Он выдернул рубиновую подвеску из под своей рубашки и заставил ее качаться из стороны в сторону. Как только магический камень начал свое действие, то глаз женщины загорелись алчным огнем. Не отводя взгляда от чудесного рубина, она вновь села, на этот раз рядом с Регисом.
Только смущение остановило Вулфгара от приступа ярости из-за предательства, все его чувства и мысли в голове смешались, словно после многодневной гулянки.
Регис поймал взгляд варвара, но не обратил на него внимания. Пусть завтрашний рассвет расставит все на свои места; сегодняшней ночью он намеревался насладиться сполна. “Ночи Лускана приносят с собой холодные ветра”, – сказал он женщине.
Он взяла его руку в свою. “Не волнуйся, мы найдем для тебя теплую постель”.
Халфлинга улыбнулся чуть ли не до своих ушей.
Вулфгар едва успел удержаться, чтобы не свалиться со стула.
Бруенор быстро взял себя в руки, не желая оскорбить Шелест, либо дать ей понять, что его удивление от встречи с женщиной дало ей некоторое преимущество над ним. Однако она знала это, и ее улыбка еще больше разволновала Бруенора. Продажа информации в таком опасном месте как доки Лускана, означала постоянные сделки с убийцами и ворами, и даже несмотря на запутанные улочки Лускана, эта работа требовала избегать посторонних глаз. Немногие из тех кто искал услуг Шелест могли скрыть свое удивление обнаружив столь молодую и привлекательную женщину, занимавшуюся подобным ремеслом.