— Если не можешь больше сражаться, то естественно обязан выйти из боя. Ты не должен стесняться.
После того, как командиром батальона были произнесены подобные слова, парнишка просиял:
— Благодарю.
Гинемер пригладил усы. Хотя он был рад, что все члены эскадрона благополучно вернулись… было слишком много подозрительного. Можно попасть в ловушку.
Честно говоря, кто спас израненных драгун, залечил раны, посадил на единственного выжившего ветряного дракона и отправил в Росайт?
Нет сомнения в том, что со стороны противника осуществлялся поиск с целью подтверждения падения драгун. Ускользнув от всего этого, ребята вернулись.
Возможно, это — ловушка противника.
Гинемер приказал драгунам: "В шеренгу становись!" Затем он отдал распоряжение своему подчиненному проверить вернувшихся ребят от макушки до пят, используя заклинание Обнаружитель Магии. Командир подозревал, что, возможно, драгуны находятся под управлением врага.
Однако… результат был отрицательным. На ребятах нигде не было обнаружено признаков, что ими управляют с помощью магии. Больше вопросов не было, и Гинемер предложил всем разойтись.
— Ты со своим выжившим драконом войдешь в состав первого эскадрона. Что касается остальных, раз драконов нет, тут ничего не поделаешь. А-а, точно.
Гинемер пристально взглянул на Луизу, которая стояла с отсутствующим видом, поскольку это событие ее совершенно не касалось. Командир не знал, кто она на самом деле, но слышал, что она — придворная дама, присланная Королевской семьей и использующая какое-то особое магическое оружие. Во всяком случае, из ставки Верховного Главнокомандующего по всей армии было разослано указание обходиться с ней учтиво.
— Пока не прибудут драконы для восполнения потерь, поступаете в охрану мисс Ла Вальер. Разойтись!
* * *
Покинув штабную палатку батальона… пухлый командир второго эскадрона драгун кивнул Сайто:
— Поскольку было решено, что мы поступаем в ваше распоряжение. К вашим услугам.
Фамильяр Луизы обнял драгуна, вытирая глаза.
— Я думал, вы погибли.
— Ну… к слову сказать, мы забыли кое-что. Я просто не мог погибнуть.
— Кое-что забыли? — озадаченно спросил Сайто.
Пухлый драгун улыбнулся.
— Я вам не представился. Я — Рене Фонк, драгун Тристейна. Приятно познакомиться.
Фамильяр Луизы тоже представился:
— Я — Хирага Сайто.
— Необычное имя, — рассмеялся Рене. Уже готовый расплакаться Сайто улыбнулся и воскликнул:
— Тогда выпьем сегодня?! Отпразднуем ваше возвращение живыми!
* * *
Вся компания, собравшись в палатке, отведенной Луизе и ее фамильяру, устроила там банкет. Вероятно, от радости, что им удалось вернуться живыми, все шумно поднимали тосты, и поэтому быстро напились до беспамятства.
И тут только Сайто и Рене осознали, что лишь они двое еще не свалились спать.
Из-за того, что недавно палатка была снесена ветряным драконом, в ней образовалась прореха. Через эту щель были видны звезды. И Луны-Близнецы. Ночной воздух проник в палатку, и стало прохладнее. Сайто мелко дрожал.
— Но зачем до такой степени впадать в депрессию. Знаешь… прости за то, что заставили беспокоиться… — трогательным голосом проговорил Рене.
Некоторое время назад Луиза обвинила драгун: "Из-за вас фамильяр впал в уныние, просто ужас!" Услышав это, ребята покатились со смеху: "Вот странный парнишка!" Сайто не понял причину этого смеха.
Таким образом повозмущавшись, Луиза теперь посапывала во сне, положив голову фамильяру на колени. Вероятно, устала от своих криков.
— Впадать в уныние — это странно?
Рене усмехнулся от такого вопроса:
— Это бесконечно, не так ли?
— Бесконечно? Что это означает? — последовал ответный вопрос. Рене шумно отхлебнул вина прямо из бутылки. Его округлившиеся щеки покраснели от опьянения, и он кивнул в подтверждение:
— Сейчас ведь идет война? Если впадать в депрессию из-за каждого погибшего совершенно незнакомого человека, это будет бесконечно, не так ли?
— Полагаю, что в конкретном случае не было незнакомцев. Мы общались. Имеется в виду, что если погибают, защищая наши жизни, в этом случае, считаю, будешь впадать в депрессию! Вот вы — странные!
Сайто глотнул вина. Рене стал немного более серьезным.
— В конкретном случае мы были готовы погибнуть не потому, что защищали вас. Мы обеспечивали выполнение боевой операции, а также защищали нашу честь.
— Что это означает?
— В тот раз нам было приказано: что бы ни случилось, сопроводить вас в Дарталлнес. Обеспечение выполнения той операции было ничем иным, кроме как защитой всей Королевской армии и, в конце концов, проявлением исключительной преданности Ее Величеству. Если будет отмечена преданность Ее Величеству, честь семьи тоже возрастет. Даже если я погибну, честь останется.