Выбрать главу

Шубрия — короткий, кривой арабский кинжал.

Бритсенегалы — словообразование, намекающее на агентов британской разведки, оперировавших за кулисами этих волнений.

Сенсации с Потсдамской конференции

Конференция трех «великих» — Трумэна, Черчиля и Сталина — была открыта в Потсдаме близ Берлина 17 июля 1945 г. Первые сообщения с конференции были «затемнены».

Scoop: английское слово, произносится «скуп», обозначает сенсационное журнальное известие, которое журналисту удалось добыть первым!

Из записок собаки

Сдот-Ям — кибуц севернее Хедеры, на берегу моря, на месте древней Кесарии. 26-го августа 1946 г. кибуц был окружен английскими войсками с ищейками в поиске «террористов» и нелегального оружия.

Рухама — кибуц на юге. Там произошла облава 28-го августа.

Арабская страна

Иль-Кудс — арабское название Иерусалима.

Так же:

Малек Дауд — царь Давид.

Иль-Халиль — город Хеврон.

Ибрагим — Авраам.

Хаваджа Исхак — господин Исаак.

Иль-Урдун — река Иордан.

Якуб — Иаков.

Наби Муса — пророк Моисей.

Объясняй сначала

Стихотворение написано после выступления английского министра иностранных дел Эрнста Бевина в парламенте 25-го февраля 1947 г. В своей речи Бевин отказывался от поддержки еврейского национального очага в Палестине и спрашивал: Зачем евреям государство? Мы этого им никогда не обещали.

ГерцльПинскерБорохов — идеологические основоположники сионизма.

О шайке еврейских подстрекателей

Лорд Гав-Гав — прозвище английского фашиста Вильяма Джойса, дезертировавшего из Англии во время 2-ой мировой войны и выступавшего по германскому радио в передачах.

Тост итальянскому капитану

Стихотворение было написано после прибытия корабля нелегальных репатриантов «Хана Сенеш» к берегу Нагарии (в Западной Галилее, севернее Акко) в одну из ночей 1945 года. Капитан корабля был итальянец Ансальдо.

Трафальгарский бой. Трафальгар — мыс на южно-западном берегу Испании, где Британия одержала значительную морскую победу 21-го октября 1805 года.

Кианти — сорт итальянского вина.

Санта-Мария — Святая Мария, здесь восклицание, выражающее возбужденность.

Нагария — город на берегу средиземного моря в Западной Галилее (см. выше).

Странные люди

Стихотворение называется также «Люди второй алии» — инициативная группа репатриантов (1904–1914), положившая основу еврейскому рабочему движению в стране.

Гора Иудеи — горный хребет начинающийся севернее Беер-Шевы и кончающийся севернее Иерусалима.

Кинеретские воды — озеро Кинерет, называемое также Генисаретским морем (или озером), в нижней Галилее.

Сион — Гора в Иерусалиме, название которой стало символом Иерусалима и всей страны.

Гашомер — Еврейская организация самообороны в Палестине, основанная в 1909 году. Впоследствии превратилась в «Хагана».

Кинерет — Усадьба на берегу генисаретского озера, где в 1908 г. было основано первое земледельческое хозяйство на национальной земле.

Квуца — то же что кибуц, коллективное селение.

Дганья — Первая квуца в стране, в иорданской долине, на берегу Иордана и Генисаретского моря, основана в 1909 году.

Вино

Хамутал — женское имя.

Самсон — библейский герой.

Диалог

Михаль — женское имя.

Еврейский учитель

Гаснэ — Страховое общество, орган «Общества Трудящихся» при Гистадруте (организация трудящихся Израиля).

Гадасса — Женская сионистская организация в Америке. Заботится, между прочим, о здравоохранении в Израиле. Сеть больниц, основанных ею, носит то же название.

Нир — Финансовое-ссудное учреждение обслуживающее трудовое земледельчество.

Керен-Гайсод — Финансовый оперативный фонд Сионистской организации, обеспечивает все действия иммиграции, поселения, воспитания и т. п. в стране.

Мапу Абрам (1808–1867) — еврейский писатель, считается зачинателем новой еврейской литературы. «Любовь Сиона» — его известный роман.

Сохнут — Еврейское Агентство, признанный международным правом орган еврейского народа по делам устроения национального очага в Палестине. После основания государства Израиль заботится о репатриации, поселении и т. п.