Выбрать главу

— С тобой все в порядке? — услышал он голос Тробба.

— Только не благодаря тебе.

Гот подлетел к отверстию, уцепился за край и просунул в него голову. Прохладный, свежий ветерок скользил по его гладкой шерсти. Гот не учуял в нем знакомых запахов, но все равно это был вестник свободы. Он послал звуковой сигнал, и вернувшееся эхо превратилось в картину в его сознании.

Впереди была металлическая труба, поднимающаяся вверх. Она была слишком узкая, чтобы он мог расправить крылья во всю ширь, а стены до того гладкие, что за них невозможно было уцепиться когтями.

— Надо лететь вверх. Тробб заскулил от страха.

— Оставайся здесь, если хочешь, — сказал Гот, карабкаясь вверх. Его тело дрожало от напряжения, он так часто бил крыльями, что их почти не было видно, — пятнадцать, двадцать, двадцать пять взмахов в секунду.

Он поднимался по трубе вверх, как темный дух Подземного царства; челюсти свело от напряжения, в уголках рта пузырилась слюна. Он не слышал ничего, кроме тяжелых ударов собственного сердца. И когда ОН уже подумал, что крылья вот-вот не выдержат, труба сменилась горизонтальным туннелем. Задыхаясь, он упал на его металлическую поверхность.

Но отдыхать времени не было. Повернувшись лицом к ветру, он пополз вперед по гладкому полу, не заботясь о том, сумел ли Тробб подняться за ним. Здесь ток воздуха был сильнее, и Гот снова попытался уловить знакомые запахи джунглей, но тщетно. Неважно — он почти у цели.

Откуда-то издалека доносился странный звук — резкое, ритмичное шарканье, которое становилось все громче: шрт-шрт-шрт-шрт-шрт-шрт.

Гот завернул за угол, и в лицо ему ударил поток воздуха, заставивший его на мгновение зажмуриться. В конце туннеля, за сетчатым экраном, вращались огромные изогнутые лопасти, острые как ножи.

— Что это? — удивленно спросил подоспевший Тробб.

— Думаешь, я что-нибудь знаю о людях? Наверное, какая-то штука, чтобы держать нас взаперти.

— Она изрубит нас на куски!

Гот не обратил на его слова никакого внимания. За этими лопастями виднелась ночь. Он чувствовал ее запахи. Зотц не допустит, чтобы он погиб. Гот внимательно прислушался, сосредоточившись на вращении лопастей. Сетка не помешает, сквозь нее можно пролезть, сложив крылья. Но вот лопасти…

Они вращались по кругу в конце квадратного туннеля, и в углах этого квадрата оставалось небольшое свободное пространство. Гот мысленно прикинул его размеры.

— Пролезем, — сказал он Троббу.

— Что?

— Посмотри, вон там, в нижнем углу, можно пролезть. Лопасти тебя не достанут.

Он не был в этом полностью уверен, поэтому хотел, чтобы Тробб пошел первым. Пусть от него будет хоть какая-то польза.

— Может, есть другой путь? — боязливо пробормотал Тробб. — Другой туннель?..

Гот придвинулся к Троббу вплотную.

— Делай, как я говорю! — прошипел он. Жалобно поскуливая и поминутно оглядываясь,

Тробб медленно пополз вперед. Крепко прижав к дрожащему телу крылья, он приблизился к сетке. Уже наполовину протиснулся сквозь нее и вдруг замер, словно загипнотизированный, глядя на вращающиеся лопасти.

Шрт-шрт-шрт.

— Они крутятся слишком быстро, — срывающимся голосом произнес он, вжав голову в плечи. — Меня засосет внутрь.

Шрт-шрт-шрт.

— Давай, пошевеливайся!

— Я не могу.

Гот укусил Тробба за хвост. С визгом тот рванулся вперед. Гот слышал, как огромные лопасти мягко разрубают воздух. Когда одна из них зацепила Тробба и срезала с плеча клок шерсти, тот заорал от ужаса, но уже проскочил мимо лопастей, целый и невредимый.

Сердце Гота неистово билось. Он быстро пролез сквозь сетку, глубоко вздохнул. Лопасти вращались так быстро, что казалось, воздух вращается вместе с ними.

Выбрав момент. Гот рванулся вперед.

Шрт.

Взмах лопастей прогремел в ушах, слегка оглушив его.

Но он проскочил мимо, не задев их. И вот он уже снаружи, он вырвался из Человеческой тюрьмы!

— Свободен! — торжествующе взревел Гот, но крик застрял у него в горле.

Где же джунгли?

Множество ярких огней, потоки незнакомых звуков ошеломили его. Вокруг высились огромные, сияющие огнями каменные башни. Гот описал небольшой круг, пытаясь понять, где находится. Он ожидал, что его будут приветствовать джунгли — знакомые приметы, запахи густого, влажного леса, крики братьев и сестер.

Но эта местность совершенно чужая ему. Шум внизу почти непереносим, он пульсировал в ушах и мешал Готу что-нибудь увидеть. Он лишь смутно улавливал внизу какое-то движение.

Вдруг он почувствовал, что вокруг ужасно холодно. В джунглях никогда не бывало так холодно. Его ненависть к людям стала еще сильнее. Куда они увезли его? В панике он взглянул на звезды.

И не смог узнать ни одной.

А где же луна? Гот поднялся выше, надеясь увидеть джунгли хотя бы на горизонте. Однако внизу расстилалось только бескрайнее море огней.

«Может быть, — подумал он в страхе, — в этих местах нет луны, нет ни востока, ни запада, ни севера и ни юга».

— Где мы? — запричитал Тробб.

Но тут наконец среди облаков показалась луна, и Гот немного успокоился. Она была точно такая же, какую он знал, со знакомыми линиями и пятнами.

— Люди завезли нас из джунглей, — сказал он Троббу. — На север. — Он слышал рассказы об этих краях, ужасные рассказы.

— Здесь слишком холодно. Давай вернемся, — сказал Тробб.

— Куда? — прошипел Гот. — Обратно в тюрьму?

— Там по крайней мере тепло.

— Нет, я намерен вернуться в джунгли.

— Но мы даже не знаем, далеко ли они.

Гот с презрением посмотрел на Тробба. Первоначально он собирался съесть его, как только они выберутся наружу. Устроить себе маленький праздник по случаю победы. Но теперь, в этой незнакомой обстановке, он решил пока не убивать его. Гот не мог полагаться только на себя, ему снова может понадобиться помощь. Придется пока не трогать это никчемное существо.

— Мы должны найти дорогу домой, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — И мы найдем ее, клянусь Зотцем!

— Мы замерзнем.

— Заткнись! — оборвал его Гот.

Было холодно, и ему нужно много пищи, больше, чем обычно. Пища помогает сохранить тепло. Он пошарил локатором вокруг. Возвратившееся эхо принесло ему изображение птиц, сидящих на карнизах высокой квадратной башни.

Голуби. Много жирных, больших голубей.

Гот поджал когти и бросился вперед.

Голуби

Шейд и Марина летели над городом, пораженные открывающимся перед ними зрелищем.

Бесконечная сеть огней уходила к самому горизонту. В какой-то момент Шейду даже почудилось, что эти огни на самом деле звезды и он летит вниз головой. Внизу грохотали машины — гудки, металлический скрежет, казалось, насквозь пронизывали воздух.

Шейд очень устал. Они ничего не ели с тех пор, как влетели в город. Здесь почти не было насекомых, а те, которых удавалось поймать, были какими-то противными на вкус. Больше всего он хотел поскорее найти метку, определить нужное направление и выбраться из этого неприятного места.

Впереди на сотни футов поднималась в небо огромная квадратная башня.

, Эта башня была не похожа на маяк. Она вся была украшена выступами и резьбой, с множеством окон.

светящихся и темных. На одной стороне, почти на самом верху, располагался большой светящийся круг — больше и ярче, чем луна. Внутри круга виднелись какие-то черные метки. Шейд издалека слышал равномерное щелканье, доносящееся из-за крута. На вершине высилась маленькая башенка, на которой рядами располагались узкие окна.

— Что это? — нетерпеливо спросила Марина.

Шейд вызвал в памяти звуковую карту и попытался найти в ней что-то похожее. Высокая башня, заостренная башенка — что-то такое было…

Вдруг из-за круга раздались удары, он которых Марина и Шейд вздрогнули. Бом! И снова: Бом! бом! И все затихло.

— Звук с маминой карты! — возбужденно воскликнул Шейд. — Это то самое место!