— Здравствуйте, меня зовут Джейн, ваша мама сказала забрать у вас витражи и позвать вас на обед.
— Мне нужно еще какое-то время, что бы закончить витраж. Если вы не против, можете подождать прямо в мастерской, — и он повёл ее по узкому коридору вглубь помещения.
Проход был заставлен прислонёнными к стенам готовыми витражами, переложенными картоном, листами стекла и деревянными щитами. Парень зашел в одну из комнат и пригласил Джейн пройти за ним. Девушка оказалась в помещении средних размеров, в котором находились два больших стола. На одном из них лежал собранный витраж. По стенам мастерской громоздились стеллажи с разноцветными листами стекла. Под подошвами ее туфель при каждом шаге скрипели и похрустывали мелкие осколки.
Пока она осматривала небольшую комнату и с восхищением разглядывала разноцветные кусочки под ногами, Феликс вернулся к работе – с каким-то предметом в руках склонился над столом, на котором лежала почти готовая работа. Прибор выполнял функцию паяльника, но как он работает без электричества для Джейн оставалось загадкой.
Атмосфера рядом с сыном витражника была, мягко говоря, напряжённой.
— Так интересно, — начала она беззаботным тоном, — я никогда не видела, как создается витраж. Кто в вашей семье художник, а кто мастер?
— Мой отец художник, а младший брат мастер, — на этих словах он пренебрежительно поднял брови, будто только что рассказывал, что его родные работают навозными жуками.
— А что тогда делаете вы?
— Я сам создаю витраж полностью: рисую и воспроизвожу свой рисунок в стекле.
— Вам нравится эта работа? — Джейн хотелось хоть как-то поддержать разговор, ведь собеседник попался настолько прохладный, что появившееся после знакомства с его семьей чудесное настроение начало улетучиваться.
— Нравится.
Вот так чудесный ответ. Добавить нечего. Пока парень был занят работой, Джейн убедила себя, что он так отвечал просто потому, что был занят или тоже на самом деле ее побаивается.
— Все готово, — он протянул ей небольшой витраж, и коробочку с несколькими элементами для старых картин. На новом витраже была изображена та странная белая яблоня.
— О, я даже знаю, что это. Это ваша снежная яблоня, которая растет перед дворцом!
— Снежная? Её называют серебряная яблоня. И что значит снежная?
— От слова снег, конечно, — Джейн видела на его лице полное непонимание того, о чем идет речь. — Вы не знаете, что такое снег?
— Нет, не знаю, — его лицо было таким отрешенным и холодным, что Джейн казалось странным, что именно такой человек не знает о снеге, от его холода снег должен сыпаться из него самого.
— В Айронвуде нет зимы?
— Я бы ответил вам, если бы понимал, о чем вы говорите.
Джейн на мгновение растерялась, не зная как нужно рассказывать об элементарных вещах известных всем с детства:
— Зимой становится очень холодно и с неба падают снежинки, очень красивые и холодные, — она улыбнулась при этих словах, вспоминая зимние дни, проведенные с семьей, — когда их упадет очень много вместе они и образуют снег – белый толстый слой, который покрывает землю, дома и деревья. И все вокруг становиться белым, и когда светит солнце, снег сверкает, как ваша яблоня.
— И откуда именно, с неба падают эти снежинки? — то ли по интонации парня, то ли по общей атмосфере чувствовалось, что сыну Жозефа необычайно скучен этот разговор. И не ясно было, зачем он вообще тогда задал вопрос.
— С облаков, но точную схему я вам не расскажу, в школе я не сильно увлекалась изучением природы. Грубо говоря, это холодная вода, упавшая с облаков. И когда станет тепло, снег растает и станет потоками воды.
Он ничего не ответил, и все так же не отрывал взгляда от витражей. Феликс, наверное, самый необщительный человек которого можно только найти, причем среди двух миров одновременно. Но у Джейн здесь так мало знакомых, с кем бы она могла поговорить, рассказать о доме, что она рада, что ее хотя бы кто-то слушает, поэтому она решила продолжать: