Джейн надела легкое бирюзовое платье, взяла с собой свою незаменимо наполненную сумку и спустилась на первый этаж. Мама жарила блинчики и тут же поливала их малиновым сиропом.
‒ Доброе утро! Ты как раз вовремя к горяченьким блинам, но тебе же сегодня на одиннадцать, могла поспать и подольше.
‒ Доброе утро, мамочка. С такими запахами с кухни долго в кровати не улежишь. И тем более думаю пройтись к больнице пешком, зайти к Серхио поболтать. Да и с Анной всегда есть, о чем поговорить, посидим с ней в ординаторской обсудим наши девчачьи проблемы.
Мама положила ей на тарелку два аппетитных блинчика и пододвинула чашку с чаем:
‒ Пройтись пешком это всегда полезно, тем более наконец пришли теплые деньки, скоро оглянуться не успеешь ‒ уже и снег будет лежать.
‒ Это точно, ‒ Джейн с наслаждением жевала мамины шедевры, ‒ а в эту субботу Лекси с Аннабель приедут? Я так скучаю по Аннабель.
Мама, улыбаясь, пыталась отскоблить подгоревший блин:
‒ Не знаю, все зависит от работы Виктора, у них там сейчас сокращения и ему приходиться выходить сверх своей смены, поэтому они еще точно не сказали, будут ли.
Лекси ‒ старшая сестра Джейн, а Аннабель ‒ ее прелестная семилетняя племянница. Она только первый год ходит в школу, но уже стала любимицей всех учителей. Она безумно добрая, с красивыми серыми глазами и Джейн ее очень любит. Сестра со своим мужем Виктором живут в соседнем городе. Расстояние между их городами небольшое, поэтому они стараются приезжать каждые выходные в гости.
‒ Буду надеяться, что у них получиться, ‒ Джейн доела свой завтрак, быстро помыла тарелку и чашку и побежала надевать сандалии. ‒ Спасибо мамуля, как всегда очень вкусно, ‒ сказала Джейн, приобняв маму, и поцеловала ее в щеку. ‒ Вечером увидимся.
‒ Передавай привет Серхио и Анне.
‒ Обязательно.
Джейн уже взялась за ручку входной двери, когда мама окликнула ее:
‒ Костюм взяла?
‒ Спасибо, ‒ вернувшись, она взяла с кухонной тумбочки пакет с медицинским костюмом, ‒ теперь взяла.
Поразительно, но она постоянно его забывала.
Выйдя на улицу и вдохнув теплый весенний воздух, Джейн в прекрасном настроении пошла по дорожке к кафе. Она любила май. В этом месяце уже вовсю пели птички и цвели деревья. В мае день рождения любимой Аннабель. Девушка на мгновение вспомнила, какой чудесный торт Лекси заказала на семилетие дочери. Он был восхитителен: оранжевый с большой мандариновкой по центру. Мандариновки ‒ любимые птицы Аннабель. Она увидела их в прошлом году в Ирландии, где она отдыхала вместе со своими родителями. И с тех пор они покорили ее не на шутку. В комнате девочки висело с десяток плакатов с ними. Аннабель объясняет всем свою любовь к ним тем, что они красивые и в китайской культуре пара мандаринок, называемая по-китайски "юаньян" (в этом месте у нее всегда серьезнейшее лицо), символизирует пару на всю жизнь и является символом верности. Удивительно, как маленькая девочка понимает ценность верности больше, чем большинство взрослых. Порой, она называет Лекси и Виктора, своих родителей, мандаринками. И это так мило. Джейн поражается настолько развитому уму своей племянницы. Кажется, в её возрасте сама Джейн только и делала, что протирала штаны об горку.
За потоком мыслей она и не заметила, как дошла до кафе. Зазвененел колокольчик на двери, и вот она уже внутри. Серхио протирал влажной тряпкой столик в углу зала. Он был явно чем-то озабочен, задумчиво тер одно и тоже место, мрачно уставившись в тряпку.
‒ Привет, Серхио ‒ Джейн весело помахала другу.
Серхио беспокойно осмотрел зал в поисках начальства, и, не обнаружив его, двинулся в её сторону: