Об упоминании дам, он заметно оживился. Видимо, несмотря на свою холодность, кто-то из них его очень даже интересовал.
— Нам пора назад, — отрезал он и поспешил к скале.
Феликс ловко подсадил ее на первый выступ, и поднялся следом за ней. Так постепенно они смогли подняться наверх, и Джейн вновь была сильно удивлена, как они это сделали. На ней платье в пол, а она смогла просто поддерживаемая им сзади спуститься и подняться на скалу. Поразительно. Может ей стоит заняться альпинизмом, когда она вернется домой? Оказавшись снова на голой земле, они пошли с сыном витражника назад к деревне.
— И что, кого дамы выбрали в невесты королю? — как ни в чем не бывало, он вновь заговорил о дамах. Джейн оказалась права, эта тема явно его интересовала.
— Кассандру, если вы знаете кто это.
— Все в Айронвуде знают Кассандру. Она красивая знатная леди.
"Не по ней ли он вздыхает " подумала Джейн.
— А кто выбирает невесту в итоге, сам король? — Джейн была рада, что нашла тему, на которую её угрюмый спутник был готов поговорить.
— Частично, то есть последнее слово конечно за ним, но совет верховных вельмож подбирает самую достойную партию и крайне советует ее королю. Король может не согласиться, но обычно так не делают, считаться с мнением вельмож крайне важно.
Джейн даже удивилась его болтливости, вчера с него и двух слов нельзя было вытянуть.
— Но ведь получается, короли часто вынуждены жениться не по любви, это как-то грустно. Какой смысл быть королем, если тебе говорят на ком жениться?
— Любовь слишком переоценивают.
Как цинично, хотя чего еще можно было от него ожидать, не знает даже как зовут невесту брата.
— Знаете, когда я училась на врача, мы изучали паразитов называемых шистосомы, так вот самка этих паразитов почти всю жизнь живет в складке на брюшной стороне самца. Получается, они практически всю жизнь живут как единое целое. С тех пор как я услышала об этом, я думаю: а что если бы люди могли, хоть иногда ставать одним целым, хотя бы даже не физически, а мысленно? И если бы у каждого была только одна пара на всю жизнь и иначе и быть бы не могло. Было бы здорово.
— Кто такие паразиты?
"Ну, надо же, с такой речи о любви он услышал только слово паразиты".
— Это такие черви, которые вызывают у людей и животных различные заболевания.
— Подождите, я правильно понял: вы только что восхитились романтической историей червей убивающих людей в вашем мире?
Джейн никогда и не задумывалась о том, что эти черви действительно вызывают уйму болезней и своим единым существованием самца и самки производят целую кучу яиц, которыми заражают все больше и больше людей. Какой ужас. Почему она считала это трогательным и зачем вообще об этом сказала? Почему-то за два дня в Айронвуде она уже второй раз столкнулась с тем, что её мир крайне неоднозначен.
— Можете еще раз назвать меня глупой. Это будет верное суждение. И я могу смело вставать в ряды ваших дам.
Джейн поникла. Она чувствовала себя не в своей тарелке. Общение с Феликсом и так не самое приятное в мире, так теперь она еще и рассказала ему романтическую историю о шистосомах, которую он перевернул с ног на голову.
— Нет, ну что вы, в ряды дам, вы не подходите. Восхищение червями-убийцами стоит на ступень ниже обсуждений нарядов, — его взгляд и выражение лица выражали полнейшее презрение.
Джейн недоумевала, зачем сын витражника позвал её на эту прогулку. Он еле скрывал свое необъятное раздражение.
Они уже зашли в деревню и поравнялись с домом Феликса, когда увидели недалеко от дома, Вайолет.
— Леди Джейн, здравствуйте!
Джейн была вне себя от счастья, что прогулка с Феликсом окончена, и она видит эту милую женщину – его мать.
— Добрый день, Вайолет. Рада вас видеть.
Они зашли во двор. У мастерской стояли Жозеф и Рон и приветствовали Джейн. Она помахала им в ответ. Жозеф скрылся в мастерской, а Рон остался рубить дрова на большущем пне.