— Я знаю. Но мы теперь будем вместе. Тебе больше не придется ни с чем бороться в одиночестве.
Джаред взглянул на часы. Двенадцать тридцать. Сквозь жалюзи он выглянул из офиса Фрэнки.
— Прекрати сейчас же, ты меня нервируешь.
Фрэнки нервно ходила взад и вперед около своего стола.
— Он может появиться в любую минуту, — сказал Джаред. Цель была совершенно простой: они хотели записать на пленку разговор со Стэнли относительно продажи корейских ценностей, а затем передать пленку в Государственный департамент. «Это вполне стандартная процедура», — уговаривал себя Джаред и, несмотря на это, безумно волновался.
Вспоминая о том, как несколько часов назад Фрэнки рассказала ему о сексуальном насилии, которое она пережила, будучи совсем маленькой девочкой, он с силой стукнул кулаком по ладони. Если задуманное не получится, она будет страдать. А Фрэнки уже получила свою долю страданий.
Она искренне призналась в своей беде, открыла душу. Затем взяла себя в руки и, не моргнув глазом, переключилась на разрешение следующей проблемы своей жизни. Это было явным свидетельством того, что Фрэнки умела управлять своими эмоциями.
И вот он стоит рядом с ней, надеясь, что сможет помочь вытащить еще один шип из ее нелегкой судьбы.
Точно по расписанию подъехал белый лимузин Стэнли. Водитель вышел и открыл дверцу, в тот же момент из передней двери машины вышел еще один пассажир. Это совсем не понравилось Джареду.
— Ты не сказала Стэнли, чтобы он приехал один?
— Стэнли никогда и никуда не ездит без охраны. — Фрэнки открыла ящик стола и еще раз проверила магнитофон. Неуверенно глядя на Джареда, она сказала: — Я еще раз хочу все проверить.
— Все в порядке. Думаю, сейчас они зайдут.
— Почему-то мне кажется, ты занимаешься этим не в первый раз, — поддразнила она его.
— Помни, это совсем не игра, Фрэнки.
— Нет, игра. Она называется кошки-мышки.
— Как приятно видеть вас, Фрэнки. — Стэнли зашел в комнату, кивнул Джареду и уселся на стул.
Джареду это не понравилось. Вошедший излучал бесконечную самоуверенность. Похоже, он был твердо уверен, что все козыри находятся у него в руках. Охранник вошел за ним, прикрыл дверь и остался стоять.
Джаред внимательно посмотрел на Стэнли.
— Давайте займемся делом. Вы убедили нас в целесообразности взаимодействия с вами. Чего вы ждете от нас?
Стэнли откинулся на спинку стула, почесал подбородок.
— Как видно, здравый смысл восторжествовал. Одна хорошая взбучка, и вы сдались, Джаред? Не такой уж вы герой, да?
Джаред видел, как напряглась Фрэнки. Он поставил ногу на перекладину стула, а сам наклонился над столом.
— Я не дурак, и я знаю, когда проигрываю. Итак, чего вы хотите от нас?
— У вас есть несколько ценных предметов? Я прав?
Фрэнки уперлась обеими руками в стол.
— Вы имеете в виду предметы национального достояния Кореи, которые подлые агенты ФБР по вашему распоряжению подсунули в наш самолет?
Стэнли громко расхохотался:
— Ну и язычок у тебя, Фрэнки.
— Не смейте разговаривать с ней таким тоном! — Джаред сжал кулаки.
— Все в порядке, Джаред. — Она бросила ему предостерегающий взгляд. — Он не испугает меня. Насколько я поняла вы хотите связать нас с покупателем этих сокровищ? Или у вас было что-то другое на уме, когда вы их нам подсовывали?
Ерзая на стуле, Джаред беспокоился, что Фрэнки ведет себя слишком откровенно. Стэнли может почувствовать ловушку.
И тут же он понял, что ему не о чем беспокоиться. Стэнли был буквально ослеплен своей жадностью.
— Эти предметы принадлежат мне, — сказал он, нахмурившись. — Наше соглашение включает в себя передачу «Кенси эйр» в мои руки. Вы и ваш отец обратитесь в ФБР и напишете признание об участии в контрабандной деятельности. Дальнейшую вашу судьбу определят власти.
От неожиданности Фрэнки открыла рот. Джаред положил ей руку на плечо, надеясь, что этот жест успокоит ее и она поймет, что Стэнли у них в руках.
— Это совсем неожиданно, Стэнли, — сумела выдавить из себя Фрэнки. — Я не думала, что вы планировали отправить меня и моего отца в тюрьму. Я думала, вы хотели, чтобы я и Джаред работали с вами.
Стэнли опять рассмеялся мерзким злорадным смехом, от которого Джареду безумно захотелось дать ему в рожу. А Стэнли подошел к Фрэнки и провел пальцем по ее щеке. Она отшатнулась.
— Хотя мне очень не хочется сажать такую красотку в тюрьму, я в восторге от того, как это воспримет Джек.
Подскочив, Джаред толкнул его в грудь до того, как охранник успел пошевелиться.