Выбрать главу

— Не надо разговаривать, приятель, просто лежите тихо. — Джек наклонился над окровавленным телом друга.

— Мне так жаль, что я все это натворил.

Искорка появилась в его глазах. Он хотел еще что-то сказать, но кашель помешал ему. Он закрыл глаза.

— Нет! — закричала Фрэнки и повернулась к Стэнли: — Вы убили его!

Визжа шинами по бетону, неожиданно подъехал лимузин.

— Отдайте пленку! — приказал Стэнли. Он направил пистолет на Джека, потом на Джареда и, наконец, на Фрэнки.

Осторожно она опустила голову Тома. Переполненная яростью, Фрэнки посмотрела прямо в глаза Стэнли:

— Мало несчастий вы успели нам принести? Почему вы не оставите нас в покое?

— Ха-ха-ха! — Он подошел ближе к Фрэнки, не опуская направленный на нее пистолет. — Отдайте немедленно пленку!

— Сейчас отдам, подождите минутку. — Джаред вытащил кассету из кармана рубашки и бросил на землю. — Берите, она ваша, только опустите пистолет.

Джаред ждал, когда Стэнли нагнется за кассетой. Тогда… Но Стэнли схватил за руку Фрэнки и потащил ее к лимузину. Джаред беспомощно наблюдал, как Фрэнки усадили на заднее сиденье. Охранник тем временем поднял кассету. Лимузин помчался к самолету Стэнли. Джаред не колебался ни секунды.

— Я отправлюсь за ними, — бросил он Джеку и побежал к ангару.

Страх почти парализовал все чувства Джареда, когда он вывел свой «пайпер» на взлетную полосу. Оторвавшись от земли, Джаред развернул машину влево. Туда, куда минуту назад направился самолет Стэнли. Пульс его бился вдвое быстрее, чем обычно, но, сидя за штурвалом, он немного успокоился.

Фрэнки угрожала власти и престижу Стэнли, и этот бессовестный человек ни перед чем не остановится в этой борьбе. Даже если ему придется убить ее.

Джаред понимал, что ему предстоит догнать Стэнли и заставить совершить посадку. Понимал, что, если преступник посадит самолет незамеченным, останется мало надежды спасти Фрэнки. Поскольку «пайпер» развивал большую скорость, у Джареда был шанс выиграть.

Отдельные облака плавали в сером послеполуденном небе на высоте небоскребов. Он мог использовать их, чтобы скрыть свое присутствие до тех пор, пока не наступит время действовать.

И вот он увидел его, самолет Стэнли.

— Я Пайпер-три, вызываю аэропорт Гранд-Хейвен, — передал он по радио.

— Я Гранд-Хейвен, Пайпер-три, что у вас происходит?

— Я их вижу, собираюсь преследовать.

— Пайпер-три, какие конкретно у вас планы?

Невероятное волнение слышалось в голосе Джека. Джареду очень хотелось придумать менее рискованный план, но времени у него не было.

— Я хочу заставить его посадить самолет.

— Джаред, вы не можете это сделать, там же в самолете Фрэнки!

— Доверьтесь мне, Джек. Конец связи.

После долгой паузы прозвучал ответ Джека:

— Пайпер-три, желаю успеха.

Глава 16

— Куда мы направляемся? — спросила Фрэнки.

— Вам не обязательно это знать, — огрызнулся Стэнли, — сидите спокойно.

— Вы же не можете все время убегать. Вы вор и убийца. Рано или поздно вам придется отвечать за это, Стэнли.

— Задумайтесь о своем собственном будущем. Пленка-то у меня в руках.

— И вы думаете, что никто не узнает о том, что вы стреляли в Тома и убили его?

— Я еще раз предупреждаю: держите ваши красивые губки сжатыми, или я заткну вам рот.

Однако Фрэнки не унималась:

— Но что заставило вас ввязаться в контрабанду? Скука, жадность?

Самодовольная улыбка появилась у него на лице.

— Я просто оказался в нужное время в нужном месте. Будучи солдатом во Вьетнаме, я встретил людей, которым нужна была возможность вывозить товары из страны. Я мог им помочь, и, конечно, это оказалось прибыльным для меня. — Он гордился этими преступлениями так, как будто получил Нобелевскую премию.

— А с чем была связана гибель Камиллы? Зачем?

— После того как я провел бесполезные годы в тюрьме, мне нужны были деньги, гарантирующие мое будущее. Наследство Камиллы стало началом моей империи.

Он отвел взгляд от окна и серыми стальными глазами посмотрел на девушку. Она похолодела. Никаких признаков раскаяния. Жадность поглотила его полностью.

Поеживаясь от внутреннего холода, она прижала обе руки к груди и продолжала расспрашивать:

— И вы отправляли послания, связанные с кличкой моего отца?

Он рассмеялся:

— Ястреб, визитная карточка в полетном журнале Джареда, перышки, записка — это все мои изобретения. Больше всего мне понравилось, когда мои люди вложили перышко в тот самолет, который упал в горах. Вы и ваш белокурый приятель как раз вовремя его обнаружили.