— С тебя станется! Кири, подними ее.
Киаран, оказывается сидел рядышком. Аккуратно приподнял меня, пока Лианель наливала в кружку какую-то травяную бурду из котелка. Что бурда, я поняла с первого глотка. Я скривилась, занудила, но они почти силой заставили меня выпить всю кружку.
— Ой, фуу… — еле отдышалась я. — Лелька, если ты умеешь лечить пальцами, зачем эти гадкие травки твои?
— А кровь тебе кто потерянную восстановит, силу вернёт, заживление ускорит? А вдруг зараза какая прицепилась?
— Зараза к заразе не липнет, — хмыкнул Киаран.
— Сам такой…
— Зараза — это ты, а я — дурак, вроде давно уже определились, — хихикнул он. Я невольно улыбнулась.
— Давай еще кружечку, это полезно, — пристала Лелька.
— Блин… Лелька… Ну почему всё полезное такое противное?…
— А чтоб выпила и больше не думала нас так пугать! Вспомнишь гадость и не будешь лезть под ножи! — отрезала Лианель. — И вообще не болтай, тебе спать надо. Выпить и спать.
— Не хочу, я выспалась уже…
— Да кто тебя спрашивает-то, я туда и сонных трав намешала.
— Блииин…
— Вот, отпустили их на свидание, называется, — ворчала Лелька, вливая в меня вторую кружку бурды. — Всё у них не как у людей, бестолочи…
— Нормальное у нас было свидание! — запротестовал Киаран.
— Как же!
— Мы же не виноваты, что на разбойников напоролись…
— Тише ты, не кричи, пусть спит.
— Да я не сплю!
— Лиа, налей мне еще тоже, а то не берёт что-то, — подлезла к нам Ила с такой же кружкой.
— Тебе-то зачем? — удивилась я.
— Тебя, балду, сторожить!
— Ой, а мой меч, и кольчуга моя… Я ж их забыла! — вспомнила я.
— Да я принёс, не переживай, вот они рядом. Спи давай, зараза… — успокоил меня Киаран.
— Обзываются все, кому не лень. Что за жизнь такая пошла, никакого уважения. И не буду я спать, не хочу я… Не буду..
Мне снился хутор в лесах Руанахта. Ясно я так его видела — четыре домика, несколько сараев, обнесённые изгородью. Корова щиплет траву, куры носятся заполошенно, за ними гоняется малявка годика полтора-два, пухленькая, хорошенькая. Следом бегает мальчик лет десяти, не больше. Приглядывает за ней. Малявка упала, разревелась, мальчик ее поднял, утешает, сажает на закорки, прыгает с ней по двору.
Мальчик знакомый, я его видела во сне вместе с Райлинн и остальными, только постарше он был тогда. Фергус его зовут, Фергус МакРуан, младший брат Райлинн, будущий князь Руанахтский и прапрадедушка Киарана и Лианели.
Я словно со стороны смотрю. Как в кино с эффектом присутствия. Дурацкое 3Д.
Из сарая доносятся дикие вопли, и оттуда вылетает Тарион, за ним бежит Райлинн с граблями, треснула его по спине. Они еще дети совсем, ему и пятнадцати нет, ей тринадцать. Тарион обернулся и вырвал у нее из рук грабли. Она залепила ему оплеуху.
И они покатились по двору, сцепившись, как два бешеных зверька. Выбежал из того же сарая Кормак, брат Тариона, полез их не то разнимать, не то помогать. Фергус, сгрузив малышку, тоже кинулся спасать сестру. Свалка переросла во всеобщую, по двору катался непонятный клубок из рук и ног. Орали все, как резаные.
— Твой отец убил моего отца!
— Неправда!
— Мы видели сами! При нас!
— Врёте!
Из дома побольше вылетели Кайрис и Арилинн, бросились в кучу, повыхватывали оттуда участников побоища, кого за шиворот, кого за ухо, все четыре руки заняты.
— Что случилось? — кричат.
— Их отец отравил нашего отца! — хлюпая разбитым носом кричит Тарион, тыкает пальцем в Райлинн и Фергуса.
— Это враньё! Это невозможное, гнусное, дерьмовое враньё! — визжит Райлинн, у нее под глазом шикарный синяк расцветает.
— Папа не мог никого так подло убить! — орёт Фергус. — Папа — отважный воин был!
— Он убил нашего папу! — кричит Кормак.
— Тихо! — рявкает Кайрис так, что все четверо бойцов аж присели на полусогнутых.
Они умолкли, шмыгают носами, трут синяки.
— Князь Рэйн МакРуан был достойным человеком, — спокойно говорит Арилинн. — Я год служила в Эйтарре, я знаю, что говорю.
— Но мы видели! — заикается Тарион. — Он подал папе кубок, и папа умер!..
— Это не Рэйн отравил короля Дэлиона. Тарион, Кормак, вы ничему не научились в Иарнгуайле? Четыре покушения на вашу жизнь вам ни о чем не сказали?
— Ты хочешь сказать, что и папу дядя Дирхаэл… отравил?
— Дирхаэл или его жена… Учитесь головой работать. Рэйну это было ни к чему, он не лез на престол…
— Элирена… — грустно прошептал младший принц Кормак. — Ты нас столько раз спасала… А если бы ты не нанялась к этому Рэйну МакРуану, если бы служила нашему папе… Ты бы смогла спасти его? Как нас?