"Мне также больно, как и тебе”, — тихо сказала она.
"Тогда почему?” — потебовал Дриззт, его злость проскользнула сквозь его внешнее спокойствие. “Если ты знаешь меня, то ты должна знать, что я не представляю угрозы твоим людям”.
Она провела своей прохладной рукой по его щеке. “Восприятие”, — объяснила она. “В северных землях, есть причины, иногда даже отвергающие справедливость, из-за которых восприятие может быть смертельно. Эта твоя жертва”.
"Жертва, которая становится слишком знакомой мне”.
"Я знаю”, — прошептала Алустриель. “Мы узнали от Несме, что вы были прогнаны, тебе хорошо знаком подобный ход событий”.
"Я ожидал этого”, — хладнокровно сказал Дриззт.
"Но не здесь”, — ответила Алустриель. “Ты не ожидал этого от Сильверимуна”.
Ее чувствительность тронула Дриззта. Его злость исчезла, пока он ждал ее объяснений.
"Здесь много работающих организаций которые не касаются тебя, и не должны”, — начала она. “Угрозы войны и секретные союзы; слухи и подозрения, которые не имеют под собой почвы, и не влияют на любого разумного жителя. Я не большой друг торговцев, хотя они спокойно проходят через Сильверимун. Они боятся наших идей и идеалов, словно они угрожают их системе власти. Они очень могущественны, и рассматривают Сильверимун со своей позиции”.
"Но хватит об этом. Как я и сказала, это не касается тебя. Все что я прошу тебя понять, как лидер своего города, я вынуждена работать ради общего блага, какова бы ни была цена для отдельных личностей”.
"Ты боишься лжи и подозрений, которые падут на тебя, если темный эльф появится в Сильверимуне?” — скептически произнес Дриззт. “Простое рарешение дроу ходить среди твоего народа будет расценено как словно ты замешана в каком-то союзе с подземным миром?”
"Ты не просто эльф-дроу”, — объяснила Алустриель. “Ты Дриззт До’Урден, и судьбой предначертано, что твое имя прогремит по всем Королевствам. Однако сейчас ты дроу, который все больше привлекает к себе внимание северных правителей, и, они еще не понимают, что ты отверг свой народ”.
"И похоже эта история становится все более запутаной”, — продолжила Алустриель. “Ты знаешь что у меня есть две сестры?”
Дриззт покачал своей головой.
"Шторм, известный бард, и Дэйви Фальконхед, рейнджер. Обе заинтересованы именем Дриззта До’Урдена — Шторм, рассматривает его в качестве легенды для своей песни, и Дэйви…я еще не поняла ее мотивы. Я думаю, ты стал героем для нее, воплотил все те качества в себе, к которым она стремится, как истинный рейнджер. Она пришла в город этим утром, и узнала о твоем будущем прибытии”.
"Дэйви гораздо моложе меня”, — продолжила Алустриель. “И не так мудра в мировой политике”.
"Она может найти меня снаружи”, — предложил Дриззт, видя замешательство Алустриель.
"Несомненно ”, — ответила леди. “Но я не могу позволить этому произойти сейчас, не в Сильверимуне”. Алустриель пристально посмотрела на него, ее взгляд выдавал ее глубокие личные чувства. “И более того, я сама хотела провести с тобой аудиенцию, что я и проделываю сейчас”.
Последствия подобной встречи внутри города казались очевидными Дриззту в свете политической борьбы, о которой ему упомянула Алустриель. “Возможно в другое время и в другом месте”, — уточнил он. “Не доставит это тебе лишних хлопот?”
Она ответила улыбкой. “Ничуть”.
Внезапно на Дриззта обрушились волнение и тревога. Он вновь посмотрел на звезды, раздумывая мог ли он когда-нибудь полностью открыть правду о своем решении уйти в наземный мир, или его жизнь будет проходить в поисках вечно ускользающей надежды и разбитых ожиданий.
Они молча стояли несколько мгновений, прежде чем Алустриель заговорила вновь.
"Вы пришли в Хранилище Мудрости”, — сказала она, — “чтобы узнать есть ли там упоминания о Митриловом Зале”.
"Я убеждал дварфа войти в город”, — ответил Дриззт. “Но он упрям”.
"Я предполагала это”, — засмеялась Алустриель. “Но я бы не хотела, чтобы мои действия стали помехой в ваших благородных поисках. Я сама обследовала хранилище. Ты даже не можешь себе представить его размеров! Вы не знали бы с чего начать ваши поиски среди тысячи томов расставленных в линию по стенам. Но я знаю хранилище лучше всех живущих. Я нашла записи, на поиски которых у тебя и твоих друзей ушли бы недели. Но по правде говоря, о Митриловом Зале очень мало упоминаний, и ничего о его местонахождении, кроме небольших намеков об основной области, где он лежит”.
"Значит возможно и к лучшему, что нас не пустили в город”.
Алустриель покрылась краской смущения, хотя Дриззт не хотел, чтобы его замечание выглядело саркастичным. “Моя стража сообщила мне, что вы намереваетесь двинуться в Сундабар”, — сказал леди.
"Это так”, — ответил Дриззт, — “и оттуда в Цитадель Адбар, если потребуется”.
"Я бы советовала вам воздержаться от этого курса”, — сказала Алустриель. “Основываясь на том, что я узнала в хранилище и из моих собственных знаний легенд о днях, когда сокровища рекой текли из Митрилового Зала, предполагаю, что он лежит на западе, а не на востоке”.
"Мы пришли с запада, и наши следы, в поисках тех, кто знаком с серебряными залами, все время вели нас на восток”, — возразил Дриззт. “За Сильверимуном, наши единственные надежды — Хелм и Харбромм, лежат на востоке”.
"Но вы мало что узнаете от короля Харбромма и дварфов Адбара. Они сами несколько лет назад предприняли попытку найти древнюю родину народа Бруенора и они проходили через Сильверимун в своем походе — направляясь на запад. Но им так и не удалось найти ее, поэтому они вернулись домой уверенные, что Митриловый Зал был уничтожен и погребен глубоко в горах, или что он вообще никогда не существовал и служил лишь для того, чтобы привлечь торговцев с юга, торгующими своими товарами в северных землях“.
"Ты оставляешь нам слабую надежду”, — заметил Дриззт.
"Но надежду”, — продолжила Алустриель. “К западу отсюда, меньше чем в дне пути по неотмеченному пути идущего на север от Раувин, лежит Застава Геральда, древний бастион накопленных знаний. Его хранитель, Старая Ночь, может направить вас. Я сообщила ему о вашем прибытии и он согласился помочь вам, хотя, кроме меня и нескольких избранных ученых, он не принимал других посетителей десятилетиями”.