«Еще бы, — подумала Джоанна, глядя в его темные глаза. — Все, что было между нами плохого и хорошего — все это я не забуду». А он — он тоже? Лукавый взгляд Гранта говорил о том, что и он ничего не забыл.
К счастью, он, кажется, почувствовал ее нежелание отвечать и сменил тему. Когда прекрасный ужин был завершен великолепными лимонными пирожками с глазурью, которые испекла миссис Уилер, Грант сказал:
— Два дня я буду занят, так что ты можешь отдохнуть, а потом примемся за дом.
— Ты по-прежнему хочешь, чтобы я тебе помогала, хоть я и закончила оценку? — В голосе Джоанны звучало удивление.
Грант нахмурился.
— Так вот почему ты так торопилась? Решила, что я попросил тебя помочь, чтобы сэкономить на специалистах?
Такое истолкование ужаснуло Джоанну, но она решила не давать себя в обиду.
— Разумеется, нет. Я думала, ты подыскал мне работу, чтобы я просто не чувствовала себя здесь лишней. Мне это было приятно, но когда я поняла, что уже могу сделать фотографии и закончить то, для чего сюда и приехала, я решила, что ты будешь доволен.
Но, видя по лицу Гранта, что это не так, она добавила:
— Я могу навести справки и найти специалиста, который будет тебе полезней — того, кто действительно в этом разбирается.
— Мне никто не нужен. Я хочу только одного: чтобы мне помогала ты. — В голосе его уже не было прежнего раздражения. Он мягко продолжал: — Хорошо? Может быть, ты и не эксперт, но ведь и я не собираюсь превращать свой дом в музей, где все точно до мельчайших деталей. Я хочу, чтобы это был просто дом, и уверен, что именно это тебе под силу.
Джоанна как завороженная стояла под пристальным взглядом Гранта, и сердце ее все сильнее колотилось от сознания возникшего между ними безмолвного напряжения чувств. Она попыталась развеять эти чары, и, может быть, мысль о Марии, подспудно таившаяся в ее мозгу, помогла Джоанне не выдать глубину своих эмоций и спокойно сказать:
— Что ж, в таком случае я с удовольствием тебе помогу.
Ей показалось, что Грант вздохнул с облегчением. Неужели он огорчился бы, если б она отказалась? Его деловое: «Ну вот и договорились» заставило Джоанну отбросить эту нелепую мысль.
11
Вооружившись пюпитрами, Джоанна и Грант методично обошли весь дом и подробно все записали. К концу дня они покончили с комнатами на первом этаже в центральной части дома. Джоанна с восторгом поняла, что Гранта меньше всего волнует, во что обойдется ему эта реставрация. Хотя он и нуждался в ее совете, но то, как он быстро схватывал самое главное и, подчас полагаясь на интуицию, без колебаний решал любые проблемы, заставляло Джоанну еще больше им восхищаться. Теперь она понимала, почему он достиг таких успехов в бизнесе.
— Отлично, Джоанна, теперь я получил достаточное представление о том, что необходимо сделать. Ты недооцениваешь собственные познания.
Следующие несколько дней они тщательно осматривали мебель, отмечая износ и повреждения. Джоанна наводила справки о реставраторах, которые могли бы взяться за дело, и вместе с Грантом советовалась с различными специалистами.
Пока Грант занимался зданием, Джоанна углубилась в справочники и каталоги. Берт возил ее по разным фирмам, где она набрала немало образцов тканей на шторы и ковров. Когда же она заявила, что ей все это не нравится, Грант сказал:
— Отлично. Завтра мы на пару дней поедем в Лондон. Там у тебя будет больший выбор.
Если он и заметил удивление на ее лице, то не подал вида. На следующее утро, позавтракав пораньше, они отправились в столицу. Джоанна наслаждалась комфортабельностью его машины, особенно заметной в сравнении с простым салоном ее автомобиля, и любовалась видами зеленеющих лесов и полей.
— Правда деревья особенно хороши именно сейчас, когда листья уже распустились? Сколько оттенков зелени!
— Да, меня это поразило сразу, как только я впервые оказался в Англии. Особенно это бросается в глаза после Мексики, где так сухо и вечная жара.
— Ты очень по ней скучаешь?
— Сначала скучал, особенно когда в первый раз уехал в Штаты. Но я все время так занят и жизнь моя — такая гонка, что у меня просто нет времени предаваться ностальгии. Хотя мне очень грустно было расставаться с матерью.
Джоанна ничего не сказала, и, когда он замолчал, едва не кусала локти от досады. Конечно, теперь он думает о Марии и о том, что скоро вернется на родину, чтобы отпраздновать свадьбу. Отогнав от себя эту мысль, Джоанна сосредоточилась на том, что ей придется делать по приезде в Лондон. Остановившись в гостинице, они немного перекусили и отправились в «Хэрродс и Либерти», где взору Джоанны предстал широкий выбор тканей на любой вкус. Дежурный администратор магазина проявил бесконечную любезность, помогая Джоанне и Гранту выбрать именно то, что им требовалось.
— Я незамедлительно пришлю вам все необходимые образцы, миссис Уэзерби, — заверил он ее, и, не успела Джоанна объяснить, что она не та, за кого он ее принимает, как Грант сказал: «Замечательно. Мы славно потрудились, дорогая» и, взяв ее под руку, вышел с ней из магазина.
Увидев на ее лице замешательство, он сказал:
— Не стоило тратить время на объяснения.
От этих его слов у Джоанны почему-то испортилось настроение. На какой-то миг она поверила, что это обращение действительно адресовано ей, Джоанне Лэндон. «Разве можно было хоть сколько-то на это надеяться?» — подумала она, когда они вернулись в гостиницу и портье известил Гранта:
— Вам звонили из Мексики, мистер Уэзерби, и просили перезвонить.
— Да, спасибо.
Обернувшись к Джоанне, он сказал:
— Надеюсь, ты не обидишься, если поужинать сегодня тебе придется в одиночестве? Мне нужно сделать несколько деловых звонков, так что ужин я закажу в номер.
— Конечно.
Голос ее прозвучал бодро и деловито. Взяв ключ, она направилась к лифту, чувствуя, что ей вежливо указали на место. «Несколько деловых звонков!» — передразнила она Гранта, входя в комнату. Звонок невесте — еще бы не дело! Увидев в зеркале свое раздосадованное лицо, Джоанна вдруг рассмеялась. Обида понятна: она-то рассчитывала на ужин при свечах!
Скорее всего, Гранту и Марии действительно было о чем поговорить: ведь до свадьбы оставалось совсем немного времени. Отбросив эту мысль, Джоанна приняла душ и, поняв, что ужинать в ресторане в одиночку выше ее сил, решила последовать примеру Гранта и заказала еду в номер.
Покончив с ужином, она принялась анализировать события прошедшего дня. Джоанна осталась довольна выбранными тканями и коврами, и ей вдруг пришло в голову, что в доме останется пусть неощутимый, но все же отпечаток ее личности. Не может быть, чтобы Грант этого не понимал. Если хозяйкой в доме будет Мария, то все, что выбрала Джоанна, может вызвать у нее раздражение. А впрочем, это уже проблемы Гранта: она всего лишь сделала то, о чем ее просили.
Джоанна решительно взяла в руки книгу и поудобнее устроилась на подушках, сказав себе, что не будет больше тосковать из-за того, что вскоре покинет усадьбу, или из-за того, что Мария будет жить там с Грантом. Она очень удивилась, когда услышала стук в дверь, и откликнулась не сразу. Стук повторился, и теперь за ним последовало ласковое: «Джоанна, ты здесь?»
Открыв, она увидела на пороге Гранта.
— Можно мне войти на минутку?
Она кивнула и закрыла за ним дверь, указав ему на кресло, а сама присела на кровать. Но Грант, кажется, не торопился ничего говорить, и Джоанна была несколько озадачена. Что ему вдруг понадобилось?
Грант кивнул на поднос с остатками еды.
— Я вижу, ты тоже ужинала в номере. Как ты себя здесь чувствуешь? Все в порядке?
— Да, спасибо.
Не для того же он пришел, чтобы спросить об этом? Ходить вокруг да около было вообще-то не в его привычках.
— Я вдруг подумал, что не слишком-то хорошо с тобой обошелся. Как повязка — ты с ней справилась?
— Да, справилась. Спасибо.