Вот и в этом городе все люди, вдова Спайви в том числе, привыкли к тому образу жизни, который они ведут много лет. Она же попыталась заставить их жить так, как привыкла сама, но ничего из этого не получилось. А что плохого будет, если прислушаться к мнению вдовы? Тем более, она уже показала, что тоже может выпускать коготки.
Миссис Спайви все это время смотрела на девушку, как на потерявшую разум.
— Разве я сказала вам что-нибудь смешное?
— Простите, миссис Спайви, — извинилась Брайди, вытирая глаза, — но боюсь, чем сильнее я натягиваю поводья, тем больше это вас раздражает.
— Что? — Брови вдовы удивленно взлетели вверх.
— Нет, нет, ничего особенного, — ответила девушка. — Я просто вспомнила, что говорила мне однажды тетушка Мойра. Нет, нет, это вас не касалось, — поспешно прибавила она, заметив, как нахмурилась вдова. — Тут совсем другое. Миссис Спайви, моя тетушка просто не могла не помочь обездоленному и несчастному человеку. Каждый может оказаться в подобной ситуации. Я и в самом деле хочу, чтобы вы остались в этом отеле. Обещаю, что постараюсь приспособиться к вам, если вы пообещаете мне то же самое.
У вдовы, казалось, отлегло от сердца.
— Думаю, что смогу к вам приспособиться, — пообещала она девушке. — Ведь у нас с вами есть одна общая черта — мы можем завестись с полуоборота. И потом, упорству, с которым вы добирались сюда, можно только позавидовать. — Сложив руки на груди, вдова многозначительно посмотрела на Брайди. — Думаю, будет лучше, если вы станете называть меня просто Рут.
Брайди улыбнулась. Заставила-таки прыгнуть эту лошадку! Пожалуй, они подружатся раньше, чем строптивица приземлится по ту сторону стены.
— А вы зовите меня просто Брайди.
— Вот и хорошо, Брайди. А теперь, думаю, самое время показать вам отель.
На первом этаже отеля размещались помещения общего пользования: холл, танцевальная зала, бар, небольшая лавка, парикмахерская и читальный зал для леди; а также огромных размеров кухня, кладовые и комнаты для прислуги, из которых в настоящее время жилой была всего одна из них — комната миссис Спайви.
Читальный зал для леди удивил Брайди.
— Мойра хотела сделать из этой комнаты что-то вроде кафе, как мне кажется, — сказала вдова. — Женщины здесь вовсе не читали. Они просто приходили сюда отдохнуть от мужчин и полакомиться сандвичами. В этой комнате все было так изысканно и со вкусом. Теперь от былой красоты не осталось ровным счетом ничего. — Рут Спайви махнула рукой в сторону книжных полок, темное дерево которых выделялось на фоне выцветших, кое-где уже порвавшихся, обоев. — Город заплатил за все это кругленькую сумму! — произнесла она с гордостью. — И теперь здесь городская библиотека. Люди принесли сюда книги, кто какие мог. И хотя здесь немногим более ста книг, в основном, это действительно хорошие книги.
— Как это замечательно, — сказала Брайди только потому, что ничего лучшего ей в голову не пришло.
Тяжело ступая, вдова подошла к ближайшей книжной полке.
— Вот, — сказала она, снимая с полки томик в кожаном переплете и показывая его девушке. — Я подарила библиотеке эту книгу. Она такая интересная! В ней говорится об одной сумасшедшей леди, которая жила в мансарде.
Брайди взяла книгу из рук миссис Спайви и прочла ее название: «Джейн Эйр». Изумлению девушки не было предела.
— Если хотите, можете взять ее почитать, — предложила вдова. — Читательский формуляр заводить не надо. Мы доверяем всем своим читателям, кроме одного, — Джека Дженкинса. Этот сукин сын потерял единственный экземпляр «Гордости и предубеждений», который у нас был, если, конечно, верить его словам. Но мне кажется, — прибавила она, подойдя ближе к девушке и понизив голос, — что он пустил ее на туалетную бумагу и сделал это по той простой причине, чтобы не дать прочитать книгу миссис Беннетт, с которой они явно что-то не поделили. А эта миссис Беннетт читает дни и ночи напролет, и кажется, что у нее из ушей вот-вот выскочат строчки и оборками украсят перед ее платья.
Продолжая свою захватывающую историю об интригах, разыгрывающихся вокруг потлакской библиотеки, миссис Спайви показала Брайди кухню, комнаты для прислуги, затянутый паутиной бар и кладовую, в которой хранилось такое большое количество пыли и мебели, накрытой тряпками, что Брайди решила попозже найти день-другой и здесь разобраться.