Выбрать главу

Рут Спайви со вздохом почесала затылок.

— Я говорю, что спущусь лучше вниз и начну готовить завтрак. С вами все в порядке?

— Да.

После того, как вдова ушла, Брайди какое-то время сидела не двигаясь. Из-за далекой линии горизонта начинало выглядывать солнце, и серебристые его лучи потихоньку просачивались в комнату.

Вдруг припомнилось, что вдова с Ником о чем-то спорили. Или это приснилось? Мысли ее путались: возможно начинал действовать опий.

Полотенце на голове Брайди размоталось. Она сняла его, тряхнула своими влажными еще кудряшками и снова обернула голову. Подумала, что надо бы расчесаться, пока волосы еще не совсем высохли и спутались. Но оставить Диггера одного она не могла.

Когда из-за горизонта выплыла половина солнечного диска, девушка потушила лампу. В комнате уже было довольно светло. Лежащий под одеялом Диггер, казался небольшим холмиком. В коридоре раздался чей-то кашель. Скрипнув, открылась и закрылась дверь. Начинался новый день.

Услышав пение птиц, Брайди повернулась к окну, радуясь, что все-таки выпила ложку противной настойки. Она знала, что это, так называемое, лекарство тоже могло иметь свои последствия, но сейчас, когда, наконец, перестала болеть голова, об этом меньше всего думалось. К тому же перестало щипать в глазах, не саднило горло, и дышать стало не так больно.

— Мисс Мойра? — Диггер приподнял голову и зажмурился.

— Нет, Диггер, это я, Брайди. — Девушка погладила старика по руке.

Но он, казалось, не слышал ее.

— Мисс Мойра, Эд рассказал вам? — исступленно зашептал старик. — Он рассказал вам, как найти ЭТО?

Брайди взяла ложку и бутылочку с настойкой опия. Диггер явно бредил. И она решила, что разубеждать его не стоит.

— Да, — ответила она, откупоривая бутылочку.

— Я так и думал, — выдохнул Диггер. — Эд не стал бы уносить с собой эту тайну. — Голова старика снова упала на подушки. На его лице, выглядывавшем из бинтов, появилось выражение облегчения. — И вы все запомнили?

— Конечно, — заверила его Брайди, осторожно наливая в ложку настойку.

— Вот и хорошо, — вздохнул он довольный, и когда девушка поднесла к его губам ложку, безропотно проглотил ее содержимое. — Я вас знаю, мисс Мойра, — прибавил старик тихо и улыбнулся. — Вы из этого тоже сделали какую-нибудь загадку, ведь правда? Вы придумали загадку, чтобы не забыть то, что передал вам Эд? Боюсь, что они и вас не оставят в покое.

«Бедняга», — подумала Брайди и взяла старика за руку.

— Да, Диггер, да, — прошептала она.

— Загадка, — пробормотал он, закрывая глаза. — Это так на вас похоже. А что именно это за загадка? Стихотворение? Или, может быть, головоломка? Не думайте, я не пытаюсь вытащить из вас секрет. Я просто… просто…

Диггер уснул.

Подождав, пока дыхание старика стало глубоким и ровным, Брайди решилась, наконец, оставить его на несколько минут одного, чтобы сходить в свою комнату за расческой.

Примерно к половине одиннадцатого утра действие опия, как, впрочем, и неприятные последствия мескаля, закончились, и хотя дышать и глотать было все еще больно, Брайди решила приниматься за дело.

— Мы пойдем медленно, — пообещала ей вдова, когда они направились по Крествью к лестничному пролету. — Хотя, мне кажется, что такому хрупкому существу, как вы, стоило сегодняшний день провести в постели.

— Но я далеко не хрупкое существо, — попробовала было возмутиться Брайди, морщась от боли в груди.

— Выход в город мог бы подождать и до завтра. Тем более, что вы приехали сюда с Востока. А там все такие хрупкие. Вот, мы и добрались до лестницы.

Спускаясь вниз и крепко держась за шаткие лестничные поручни, Брайди жалела о том, что ей не у кого было одолжить платье, кроме как у Марты Месси. Они обе носили одежду примерно одинакового размера, и Марта с радостью дала Брайди одно из своих платьев. Однако, фигура Марты Мэсси отличалась большей пышностью, а следовательно, и одежда ее была рассчитана на более полногрудую, широкобедрую и маленькую ростом женщину, нежели Брайди.

Платье было коротковато, но высокие ботиночки, которые дала Брайди мать Марты, удачно прикрывали открытую часть ног. Линию талии она подчеркнула поясом. А вот бюст… С ним дела обстояли гораздо хуже.

«Я вполне могу положить туда взрослую кошку, и еще останется место», — раздраженно подумала Брайди и поплотнее закуталась в шаль, которую ей тоже одолжили.

Оставалось утешать себя надеждой, что жители Пот-лака так же хорошо разбираются в моде, как она в горном деле. И все-таки, девушка чувствовала себя крайне неуверенно. Слава Богу, на днях прибудут ее вещи. Хорошо, если бы это случилось сегодня.